Roberto Ribeiro - Cabide De Molambo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Ribeiro - Cabide De Molambo




Meu Deus eu ando
Мой Бог, я иду
Com sapato furado
С обуви скучно
Tenho a mania
У меня есть мания
De andar engravatado
Ходить engravatado
A minha cama é um pedaço de esteira
Моя кровать-это кусок циновки
E uma lata velha, que me serve de cadeira
И старую банку, что мне нужен стул
Meu Deus, meu Deus
Мой Бог, мой Бог
Meu Deus eu ando
Мой Бог, я иду
Com sapato furado
С обуви скучно
Tenho a mania
У меня есть мания
De andar engravatado
Ходить engravatado
A minha cama é um pedaço de esteira
Моя кровать-это кусок циновки
E uma lata velha, que me serve de cadeira
И старую банку, что мне нужен стул
Minha camisa
Моя рубашка
Foi encontrada na praia
Был найден на пляже
A gravata foi achada
Галстук был куплен
Na ilha da Sapucaia
На острове Sapucaia
Meu terno branco
Мой белый костюм
Parece casca de alho
Кажется, шелуха чеснока
Foi a deixa de um cadáver
Была оставляет труп
Num acidente de trabalho
На несчастный случай на работе
Meu Deus, meu Deus
Мой Бог, мой Бог
Meu Deus eu ando
Мой Бог, я иду
Com sapato furado
С обуви скучно
Tenho a mania
У меня есть мания
De andar engravatado
Ходить engravatado
A minha cama é um pedaço de esteira
Моя кровать-это кусок циновки
E uma lata velha, que me serve de cadeira
И старую банку, что мне нужен стул
E o meu chapéu
И мою шляпу
Foi de um pobre surdo e mudo
Был один бедный глухой и немой
As botinas foi de um velho
Эти ботфорты был старый
Da revolta de Canudos
Восстания Соломинки
Quando eu saio a passeio
Когда я выхожу на прогулку
As almas ficam falando
Души болтают
Trabalhei tanto na vida
Работал как в жизни
Pro malandro estar gozando
Pro изгои быть обладая
Meu Deus, meu Deus
Мой Бог, мой Бог
Meu Deus eu ando
Мой Бог, я иду
Com sapato furado
С обуви скучно
Tenho a mania
У меня есть мания
De andar engravatado
Ходить engravatado
A minha cama é um pedaço de esteira
Моя кровать-это кусок циновки
E uma lata velha, que me serve de cadeira
И старую банку, что мне нужен стул
A refeição
Трапеза
É que é interessante
Это интересно
Na tendinha do Tinoco
В tendinha do Тиноко
No pedir eu sou constante
В просить, я постоянно
Seu português
Его португальский
Meu amigo sem orgulho
Мой друг без гордости
Me sacode um caldo grosso
Меня трясет бульон торговля
Carregado no entulho
Загружено на щебень
Meu Deus, meu Deus
Мой Бог, мой Бог
Meu Deus eu ando
Мой Бог, я иду
Com sapato furado
С обуви скучно
Tenho a mania
У меня есть мания
De andar engravatado
Ходить engravatado
A minha cama é um pedaço de esteira
Моя кровать-это кусок циновки
E uma lata velha, que me serve de cadeira.
И старую банку, что мне нужен стул.





Авторы: João Da Baiana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.