Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade (Remastered 1995)
Freiheit (Remastered 1995)
Liberdade,
desfrutei
Freiheit,
ich
genoss
sie
Conheci
quando
na
minha
mocidade
Ich
kannte
sie
in
meiner
Jugend
A
ternura
de
um
amor,
sem
falsidade
Die
Zärtlichkeit
einer
Liebe,
ohne
Falschheit
Procurando
sempre
a
felididade,
eu
cantava,
sorria
Immer
das
Glück
suchend,
sang
ich,
lächelte
ich
Tudo
que
sonhei
Alles,
wovon
ich
träumte
Mas
depois
que
me
escondeu
a
solidao
Aber
nachdem
die
Einsamkeit
mich
einhüllte
Foi
o
fim
da
ilusão
War
es
das
Ende
der
Illusion
E
agora
essa
recordação
Und
jetzt
diese
Erinnerung
Um
gesto
de
perdão,
que
eu
não
quis
Eine
Geste
der
Vergebung,
die
ich
nicht
wollte
Tudo
que
é
feliz
não
tem
direito
à
eternidade
Alles,
was
glücklich
ist,
hat
kein
Recht
auf
Ewigkeit
Porque
sempre
chega
a
vez
Denn
immer
kommt
die
Zeit
De
entrar
em
cena
a
saudade
Dass
die
Sehnsucht
die
Bühne
betritt
Das
ondas
dessa
desilusão
Aus
den
Wellen
dieser
Enttäuschung
Existe
uma
lição
que
eu
não
fiz
Gibt
es
eine
Lektion,
die
ich
nicht
gelernt
habe
O
remorso
traz
aquela
triste
melodia
Die
Reue
bringt
jene
traurige
Melodie
Que
me
faz
infeliz
Die
mich
unglücklich
macht
O
remorso
traz
aquela
triste
melodia
Die
Reue
bringt
jene
traurige
Melodie
Que
me
faz
infeliz
Liberdade!
Die
mich
unglücklich
macht
Freiheit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvonne Lara, Herminio Bello Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.