Roberto Ribeiro - Raiz e Flor - перевод текста песни на немецкий

Raiz e Flor - Roberto Ribeiroперевод на немецкий




Raiz e Flor
Wurzel und Blume
Por mais que essa dor possa durar
Auch wenn dieser Schmerz andauern mag,
É preciso amar
ist es nötig zu lieben,
Pra se recompor de um amor
um sich von einer Liebe zu erholen.
Afinal, nunca foi em vão
Schließlich war es nie umsonst,
Reabrir o coração
das Herz wieder zu öffnen.
Se a ternura se escondeu
Wenn die Zärtlichkeit sich versteckt hat
Nas entranhas da magoa
in den Tiefen des Grolls,
É sinal que valeu
ist das ein Zeichen, dass es sich gelohnt hat.
não entendi a falsa dor
Nur den falschen Schmerz verstand ich nicht.
Eu defendi, você deixou
Ich verteidigte, du ließt es zu.
Amou, amei, mas omitiu
Du liebtest, ich liebte, aber du hast verschwiegen.
Se eu me aninhei, você pediu
Wenn ich mich anschmiegte, hast du darum gebeten.
E o amor se fez raiz e flor
Und die Liebe wurde Wurzel und Blume.
Caçou, sangrei, dormi, sonhou
Du jagtest, ich blutete, ich schlief, du träumtest.
falta crer que alguém forçou
Es fehlt nur noch zu glauben, dass jemand gezwungen hat
Essa noite anterior
in dieser vergangenen Nacht.
Mas a sua maldade foi não ter me calado
Aber deine Bosheit war, mich nicht zum Schweigen gebracht zu haben,
Quando eu disse as verdades
als ich die Wahrheiten sagte.
E você ao meu lado, siga assim, aonde for
Und du an meiner Seite. Geh so weiter, wohin auch immer,
Sem pensar em mim
ohne an mich zu denken.
Por mais que essa dor possa durar
Auch wenn dieser Schmerz andauern mag,
É preciso amar
ist es nötig zu lieben,
Pra se recompor de um amor
um sich von einer Liebe zu erholen.
Afinal, nunca foi em vão
Schließlich war es nie umsonst,
Reabrir o coração
das Herz wieder zu öffnen.
Se a ternura se escondeu
Wenn die Zärtlichkeit sich versteckt hat
Nas entranhas da magoa
in den Tiefen des Grolls,
É sinal que valeu
ist das ein Zeichen, dass es sich gelohnt hat.
não entendi a falsa dor
Nur den falschen Schmerz verstand ich nicht.
Eu defendi, você deixou
Ich verteidigte, du ließt es zu.
Amou, amei, mas omitiu
Du liebtest, ich liebte, aber du hast verschwiegen.
Se eu me aninhei, você pediu
Wenn ich mich anschmiegte, hast du darum gebeten.
E o amor se fez raiz e flor
Und die Liebe wurde Wurzel und Blume.
Caçou, sangrei, dormi, sonhou
Du jagtest, ich blutete, ich schlief, du träumtest.
falta crer que alguém forçou
Es fehlt nur noch zu glauben, dass jemand gezwungen hat
Essa noite anterior
in dieser vergangenen Nacht.
Mas a sua maldade foi não ter me calado
Aber deine Bosheit war, mich nicht zum Schweigen gebracht zu haben,
Quando eu disse as verdades
als ich die Wahrheiten sagte.
E você ao meu lado, siga assim, aonde for
Und du an meiner Seite. Geh so weiter, wohin auch immer,
Sem pensar em mim
ohne an mich zu denken.
Mas a sua maldade foi não ter me calado
Aber deine Bosheit war, mich nicht zum Schweigen gebracht zu haben,
Quando eu disse as verdades
als ich die Wahrheiten sagte.
E você ao meu lado, siga assim, aonde for
Und du an meiner Seite. Geh so weiter, wohin auch immer,
Sem pensar em mim
ohne an mich zu denken.
Mas a sua maldade foi não ter me calado
Aber deine Bosheit war, mich nicht zum Schweigen gebracht zu haben,
Quando eu disse as verdades
als ich die Wahrheiten sagte.
E você ao meu lado, siga assim, aonde for
Und du an meiner Seite. Geh so weiter, wohin auch immer,
Sem pensar em mim
ohne an mich zu denken.
Mas a sua maldade foi...
Aber deine Bosheit war...





Авторы: Montgomerry Nunis, Jorge Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.