Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Chora Quem Ama (Remastered 1995)
Nur wer liebt, weint (Remastered 1995)
Quero
ter
alguém
que
tome
conta
de
mim
Ich
will
jemanden
haben,
der
sich
um
mich
kümmert
Não
suporto
mais
ficar
sozinho
Ich
ertrage
es
nicht
mehr,
allein
zu
sein
Preciso
de
uma
companheira
Ich
brauche
eine
Gefährtin
Que
me
dê
conforto
e
carinho
Die
mir
Trost
und
Zärtlichkeit
gibt
Me
disse
vovó
Cambida
que
a
minha
mandinga
só
vai
ter
Oma
Cambida
sagte
mir,
dass
mein
Leiden
nur
ein
Remédio
Heilmittel
findet
Eu
casando
ou
juntando
com
a
filha
da
Dona
Cecília
com
Wenn
ich
heirate
oder
zusammenziehe
mit
der
Tochter
von
Dona
Cecília
und
Seu
Nicomedes
Seu
Nicomedes
Seu
Nicomedes
no
entanto,
me
disse
que
o
santo
pra
ele
Seu
Nicomedes
jedoch
sagte
mir,
dass
der
Heilige
ihm
Só
deixar
que
eu
casasse
provando
que
em
vez
de
Mich
nur
heiraten
zu
lassen,
wenn
ich
beweise,
dass
ich
anstatt
Malandro,
sou
trabalhador
ein
Taugenichts,
ein
Arbeiter
bin
Ana
Rosária
da
Silva
que
filha
adotiva
de
Dona
Nenê
Ana
Rosária
da
Silva,
die
Adoptivtochter
von
Dona
Nenê,
Me
chamou
pra
um
tremendo
pagode,
que
o
Juca
Bigode
lud
mich
zu
einem
riesen
Pagode
ein,
den
Juca
Bigode
Armou
em
Xerém
in
Xerém
veranstaltet
hat
Eu
disse:
Ana
Rosária,
sem
fogo
na
palha,
tu
manda
e
Ich
sagte:
Ana
Rosária,
ohne
Umschweife,
du
befiehlst
und
Mas
só
vou
se
tu
levar
a
filha
da
Dona
Cecília
com
Seu
Aber
ich
gehe
nur,
wenn
du
die
Tochter
von
Dona
Cecília
und
Seu
Nicomedes
Nicomedes
mitbringst
Essa
mulata
formosa
é
a
flor
mais
cheirosa
da
ala
das
Diese
schöne
Mulattin
ist
die
duftendste
Blume
aus
dem
Flügel
der
Do
famoso
terreiro
de
bamba,
da
Escola
de
Samba
Só
Vom
berühmten
Terreiro
de
Bamba,
der
Escola
de
Samba
‚Nur
Chora
Quem
Ama
wer
liebt,
weint‘
Eu
que
jamais
vi
pastora
tão
perturbadora,
tão
meiga
e
Ich,
der
ich
niemals
eine
Schönheit
sah,
so
betörend,
so
sanft
und
Na
maior
privação
dos
sentidos
fiz
esse
partido
In
größter
Berauschung
der
Sinne
schrieb
ich
dieses
Lied
Chorando
por
ela.
weinend
um
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Braz Lopes, Wilson Moreira Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.