Текст и перевод песни Roberto Roena y Su Apollo Sound - Con Los Pobres Estoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Los Pobres Estoy
Я с бедняками
Agüita
de
ajonjolí
Водичка
из
кунжута
Para
los
pobres
soy,
para
los
pobres
soy
Для
бедных
я,
для
бедных
я
Y
no
me
digan
que
no
И
не
говорите
мне
"нет"
Porque
con
ellos
estoy,
donde
quiera
que
voy
Потому
что
я
с
ними,
куда
бы
я
ни
шел
Yo
vine
de
los
manglares,
donde
crece
la
seda
Я
пришел
из
манговых
зарослей,
где
растет
шелк
Para
mi
en
esos
lugares,
solo
hay
felicidad
Для
меня
в
этих
местах
только
счастье
есть
Agüita
de
ajonjolí
Водичка
из
кунжута
Para
los
pobres
soy,
para
los
pobres
soy
Для
бедных
я,
для
бедных
я
Búsquenme
en
los
arrabales
que
abundan
por
la
ciudad
Ищите
меня
в
трущобах,
которых
полно
в
городе
Para
mi
en
esos
lugares,
solo
hay
felicidad
Для
меня
в
этих
местах
только
счастье
есть
Orgullo
no
va
conmigo,
por
doquiera
que
yo
voy
Гордость
не
для
меня,
куда
бы
я
ни
шел
En
cada
pobre
un
amigo,
a
ese
la
mano
le
doy
В
каждом
бедном
друг,
ему
я
руку
подам
Agüita
de
ajonjolí
Водичка
из
кунжута
Para
los
pobres
soy,
para
los
pobres
soy
Для
бедных
я,
для
бедных
я
Y
no
me
digan
que
no,
porque
con
ellos
estoy
И
не
говорите
мне
"нет",
потому
что
я
с
ними
Donde
quiera
que
voy
Куда
бы
я
ни
шел
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
Por
donde
quiera
que
yo
voy
Куда
бы
я
ни
шел
Con
los
pobres
siempre
estoy,
siempre
estoy
С
бедняками
я
всегда,
всегда
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
Si
tu
me
pides
quince
chavos
Если
ты
попросишь
у
меня
пятнадцать
чавов
Una
cuara
yo
te
doy,
noble
soy
Четвертак
я
тебе
дам,
я
благороден
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
En
cada
pobre
un
amigo
В
каждом
бедном
друг
A
ese
la
mano
le
doy,
pobre
soy
Ему
я
руку
подам,
я
беден
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
(Con
los
pobres
hasta
la
muerte)
(С
бедными
до
самой
смерти)
(Quiero
yo
mi
suerte
echada)
(Хочу
я
свою
судьбу
принять)
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
En
mi
no
existe
hipocresía
Во
мне
нет
лицемерия
Hay
corazón
nada
mas,
si
uno
da
Есть
только
сердце,
если
кто-то
дает
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
Eh,
yo
de
ajonjolí
también
melao
Эй,
я
тоже
из
кунжута
и
патоки
Y
a
mi
los
pobres
que
ya
me
tiene
dominao
И
меня
бедняки
уже
покорили
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
Búsquenme
en
los
arrabales
Ищите
меня
в
трущобах
Que
allí
mismo
es
donde
estoy
Ведь
именно
там
я
и
нахожусь
Con
los
pobres
estoy,
donde
quiera
que
voy
С
бедняками
я,
куда
бы
я
ни
шел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curet Alonso Catalino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.