Roberto Roena y Su Apollo Sound - Guaguancó Del Adiós - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Roena y Su Apollo Sound - Guaguancó Del Adiós




Guaguancó Del Adiós
Гуагуанко Прощания
Con lágrimas no se curan heridas
Слезами раны не залечишь,
Opino que no se debe de llorar
Я думаю, плакать не стоит.
La mente que no se de por destruida
Разум, который не сдаётся,
Nació para legislar, para pensar
Рождён, чтоб мыслить и управлять.
(¡Oh, oh, oh, oh, oh!)
(О, о, о, о, о!)
(¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh!)
(О, о, о, о, о, о!)
Sí, yo quién eres
Да, я знаю, кто ты.
no sabes quién soy yo
Ты не знаешь, кто я.
Yo soy una voz que te llamó, porque te amó
Я голос, который звал тебя, потому что любил.
fuiste el silencio criminal
Ты была преступным молчанием.
Yo te vi pasar, miré tu adiós, juré callar
Я видел, как ты уходишь, видел твое прощание, поклялся молчать.
Fue mi alma la que te nombró
Это моя душа назвала тебя по имени.
Con lágrimas no se curan heridas
Слезами раны не залечишь,
Opino que no se debe de llorar
Я думаю, плакать не стоит.
La mente que no se de por destruida
Разум, который не сдаётся,
Nació para legislar, para pensar
Рождён, чтоб мыслить и управлять.
(¡Oh, oh, oh, oh, oh!)
(О, о, о, о, о!)
(¡Oh, oh, oh, oh, oh, oh!)
(О, о, о, о, о, о!)
Negrita, te digo, que yo quién eres
Красотка, говорю тебе, я знаю, кто ты.
Tú, ¡qué va!, no sabes quién soy yo
Ты, ну уж нет, не знаешь, кто я.
(...)
(...)
(Aunque vuelvas a mí)
(Даже если ты вернёшься ко мне)
(Después de lo que ha pasado)
(После всего, что произошло)
(Yo voy a decirte así:)
скажу тебе так:)
("Aléjate de mi lado")
("Уходи прочь от меня")
Después de lo que pasó
После всего, что случилось,
Ya no te quiero a mi lado
Я больше не хочу тебя рядом.
Aléjate bandolera
Уходи, обманщица,
Que me dejaste agotado
Ты меня измучила.
(Aunque vuelvas a mí)
(Даже если ты вернёшься ко мне)
(Después de lo que ha pasado)
(После всего, что произошло)
(Yo voy a decirte así:)
скажу тебе так:)
("Aléjate de mi lado")
("Уходи прочь от меня")
Te digo no, no, no
Говорю тебе нет, нет, нет,
Ya no te puedo querer
Я больше не могу тебя любить.
Si eres mala y traicionera
Если ты злая и вероломная,
Que te lleve Lucifer
Пусть тебя заберёт Люцифер.
(Aunque vuelvas a mí)
(Даже если ты вернёшься ко мне)
(Después de lo que ha pasado)
(После всего, что произошло)
(Yo voy a decirte así:)
скажу тебе так:)
("Aléjate de mi lado")
("Уходи прочь от меня")
(...)
(...)
(Aunque vuelvas a mí)
(Даже если ты вернёшься ко мне)
(Después de lo que ha pasado)
(После всего, что произошло)
(Yo voy a decirte así:)
скажу тебе так:)
("Aléjate de mi lado")
("Уходи прочь от меня")
Se acabó, mi amor lo mataste
Всё кончено, ты убила мою любовь.
Si acaso me ves por esos caminos que recorrimos
Если вдруг увидишь меня на тех дорогах, по которым мы шли,
Olvida que lo pasaste
Забудь, что было между нами.
(Aunque vuelvas a mí)
(Даже если ты вернёшься ко мне)
(Después de lo que ha pasado)
(После всего, что произошло)
(Yo voy a decirte así:)
скажу тебе так:)
("Aléjate de mi lado")
("Уходи прочь от меня")
Desde el día en que te fuiste
С того дня, как ты ушла,
Tranquilo me encuentro yo
Я обрел покой.
Y es por eso que hoy te canto...
И поэтому сегодня я пою тебе...
Mi guaguancó del adiós
Мой гуагуанко прощания.
(Aunque vuelvas a mí)
(Даже если ты вернёшься ко мне)
(Después de lo que ha pasado)
(После всего, что произошло)
(Yo voy a decirte así:)
скажу тебе так:)
("Aléjate de mi lado")
("Уходи прочь от меня")
Yo, yo soy una voz
Я, я голос,
Que siempre te llamó
Который всегда звал тебя.
Sí, yo quién eres
Да, я знаю, кто ты.
no sabes quién soy yo...
Ты не знаешь, кто я...





Авторы: Curet Alonso Catalino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.