Roberto Roena - Como Te Hago Entender - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Roena - Como Te Hago Entender




Como Te Hago Entender
How Do I Make You Understand
¿Cómo te hago entender que a nadie extraño más
How do I make you understand that I miss no one more,
Que nada me hace falta más que tu presencia?
That I need nothing more than your presence?
Que nada me lastima como lo hace tu ausencia
That nothing hurts me like your absence
¿Cómo te hago entender que a nadie extraño más?
How do I make you understand that I miss no one more?
¿Cómo te hago entender que mi vida sin ti
How do I make you understand that my life without you
Es solamente tiempo que pasa sin ti?
Is just time passing without you?
¿Cómo te hago entender
How do I make you understand
Que me faltas, como el aire, como el agua
That I need you, like air, like water
Para vivir?
To live?
¿Cómo te hago entender este sabor amargo
How do I make you understand this bitter taste,
Sabor de derrota que crece en mi boca
The taste of defeat that grows in my mouth
Cuando no estás?
When you're not here?
¿Cómo te hago entender que se me rompe el alma
How do I make you understand that my soul breaks
Y no puedo evitarlo cuando tu te marchas
And I can't help it when you leave,
Cuándo no de ti?
When I don't hear from you?
¿Cómo te hago entender que es más fuerte que yo
How do I make you understand that it's stronger than me,
Que no quise de ti enamorarme?
That I didn't want to fall in love with you?
¿Cómo te hago entender
How do I make you understand
Que me faltas, como el aire, como el agua
That I need you, like air, like water
Para vivir?
To live?
¿Cómo te hago entender?
How do I make you understand?
¿Cómo te hago entender este sabor amargo?
How do I make you understand this bitter taste?
Sabor de derrota que crece en mi boca
The taste of defeat that grows in my mouth
Cuando no estás
When you're not here
¿Cómo te hago entender que se me rompe el alma
How do I make you understand that my soul breaks
Y no puedo evitarlo cuando tu te marchas
And I can't help it when you leave,
Cuando no de ti?
When I don't hear from you?
¿Cómo te hago entender que es más fuerte que yo
How do I make you understand that it's stronger than me,
Que no quise de ti enamorarme?
That I didn't want to fall in love with you?
¿Cómo te hago entender
How do I make you understand
Que me faltas, como el aire, como el agua
That I need you, like air, like water
Para vivir?
To live?
¿Cómo te hago entender?
How do I make you understand?
¿Y que más puedo hacer para complacerte?
And what else can I do to please you?
Con todo lo que te digo, no logro convencerte
With everything I say, I can't convince you
Te canto esta canción
I sing this song for you
(Quiero saber tu decisión chica, ¡dilo!)
(I want to know your decision girl, say it!)
¿Cómo te hago entender?
How do I make you understand?
(¿Cómo te hago entender?)
(How do I make you understand?)
Este sabor amargo que crece en mi boca
This bitter taste that grows in my mouth
Ese vicio de ti que no puedo romper
This addiction to you that I can't break
¿Cómo te hago entender?
How do I make you understand?
(¿Cómo te hago entender?)
(How do I make you understand?)
Que estoy entregado a ti cuerpo entero
That I'm completely devoted to you
Y no te logro convencer
And I can't convince you
¿Cómo te hago entender?
How do I make you understand?
(¿Cómo te hago entender?)
(How do I make you understand?)
¿Por qué no dejas que bese tus labios
Why won't you let me kiss your lips
Y que mi delirio te embriague de amor?
And let my delirium intoxicate you with love?
¿Cómo te hago entender?
How do I make you understand?
(¿Cómo te hago entender?)
(How do I make you understand?)
Quiéreme y verás, que de quererme
Love me and you'll see, that by loving me
Negrita, nunca te arreprentirás
Darling, you'll never regret it
¿Cómo quieres que te haga entender
How do you want me to make you understand
Si yo te doy lo que pides mi vida?
If I give you what you ask for, my life?
(¿Cómo quieres?)
(How do you want?)
Ternura y placer
Tenderness and pleasure
También mucho cariño
Also a lot of affection
¿Cómo quieres que te haga entender?
How do you want me to make you understand?
Y cuando te vas en la noches
And when you leave at night
No duermo esperando por ti
I don't sleep waiting for you
Entra mujer a buscar tu querer
Come in, woman, to seek your love
¡Llega!
Come!
Quiero saber lo que piensas de
I want to know what you think of me
Ya no puedo más
I can't take it anymore
¿Cómo quieres que te haga entender
How do you want me to make you understand
Después que uno vive veinte desengaños?
After one lives through twenty disappointments?
Pero que importa uno más
But what does one more matter
Que darse cuenta que todo es mentira
Than realizing that everything is a lie
¿Cómo quieres que te haga entender?
How do you want me to make you understand?
Que nada, nada, nadita es verdad
That nothing, nothing, nothing at all is true
(¿Y como quieres?)
(And how do you want?)
Y por eso yo te doy mil gracias
And that's why I thank you a thousand times
La lección me vino al pelo
The lesson came at the right time





Авторы: PEDRO AZAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.