Roberto Roena - Guaguancó Del Adiós - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Roena - Guaguancó Del Adiós




Guaguancó Del Adiós
Guaguancó прощания
Con lágrimas no se curan heridas
Tears will not heal the wounds
Opino que no se debe de llorar
I don't think we should cry
La mente que no se por destruida
A resilient mind will not be destroyed
Nació para legislar, para pensar
It was made to rationalize, to think
Si, yo quien eres
Oh, yeah, I know who you are
Tu no sabes quién soy yo
You don't know who I am
Yo soy una voz que te llamó, porque te amó
I am a voice that called out to you, because I loved you
Tu fuistes el silencio criminal
You were the criminal silence
Yo te vi pasar, miré tu adios, juré callar
I saw you pass by, I saw your farewell, I swore to keep quiet
Fué mi alma la que te nombró
My soul was the one that named you
Con lágrimas no se curan heridas
Tears will not heal the wounds
Opino que no se debe de llorar
I don't think we should cry
La mente que no se de por destruida
A resilient mind will not be destroyed
Nació para legislar para pensar
It was made to rationalize, to think
Negrita te digo que yo quién eres
My dear, I tell you I know who you are
Tú, que va, no sabes quién soy yo
You? Oh yeah, you don't know who I am
Aunque tu vuelvas a
Even if you come back to me
Después de lo que ha pasado
After what has happened
Yo voy a decirte así
I'm going to tell you this
Aléjate de mi lado
Get away from me
Después de lo que pasó
After what happened
Yo no te quiero a mi lado
I don't want you by my side
Aléjate bandolera
Get away, you bandit
Que me dejaste agotado
You have left me exhausted
Aunque tu vuelvas a
Even if you come back to me
Después de lo que ha pasado
After what has happened
Yo voy a decirte así
I'm going to tell you this
Aléjate de mi lado
Get away from me
Te digo no, no, no
I'm telling you, no, no, no
Ya no te puedo querer
I can't love you anymore
Si eres mala y traicionera
You are wicked and treacherous
Que te lleve Lucifer
May Lucifer take you
Aunque tu vuelvas a
Even if you come back to me
Después de lo que ha pasado
After what has happened
Yo voy a decirte así
I'm going to tell you this
Aléjate de mi lado
Get away from me
Aunque tu vuelvas a
Even if you come back to me
Después de lo que ha pasado
After what has happened
Yo voy a decirte así
I'm going to tell you this
Aléjate de mi lado
Get away from me
Se acabó, mi amor lo mataste
It's over, my love, you killed it
Si acaso me ves por esos caminos que recorrimos
If you happen to see me on the roads we traveled
Olvida que lo pasastes
Forget that you passed by
Aunque tu vuelvas a
Even if you come back to me
Después de lo que ha pasado
After what has happened
Yo voy a decirte así
I'm going to tell you this
Aléjate de mi lado
Get away from me
Desde el día en que te fuistes
Since the day you left
Tranquilo me encuentro yo
I have found peace
Y es por eso que hoy te canto
That's why I sing to you today
Mi Guaguancó del adiós
My Guaguancó of farewell
Aunque tu vuelvas a
Even if you come back to me
Después de lo que ha pasado
After what has happened
Yo voy a decirte así
I'm going to tell you this
Aléjate de mi lado
Get away from me
Yo, yo soy una voz
I, I am a voice
Que siempre te llamó
That always called out to you
Si yo quién eres
Yeah, I know who you are
Tu no sabes quién soy yo
You don't know who I am
Si quieres oír mi música
If you want to hear my music
Llámame al 7222126 en Puertorro
Call me at 7222126 in Puerto Rico
Y al 5427950 al otro lado, en Nueva York
And at 5427950 on the other side, in New York





Авторы: Curet Alonso Catalino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.