Roberto Roena - La Distancia - перевод текста песни на немецкий

La Distancia - Roberto Roenaперевод на немецкий




La Distancia
Die Distanz
Aunque de tu pueblo al mío, hay un paso, hay un
Obwohl zwischen deinem und meinem Dorf nur ein Schritt liegt, nur ein
Paso.
Schritt.
Aunque de tu pueblo al mío, hay un paso, hay un
Obwohl zwischen deinem und meinem Dorf nur ein Schritt liegt, nur ein
Paso.
Schritt.
Yo no me acerco amor mío, ni borracho, ni borracho,
Ich komme nicht näher, meine Liebe, weder betrunken, noch betrunken,
Pues me han dicho que tu padre, anda, de escopeta
Denn man sagt mir, dein Vater ist mit der Flinte
Arma.
Bewaffnet.
No vaya a ser que ese viejo, me agarre en la
Es könnte passieren, dass dieser Alte mich in die
Empaliza.
Falle lockt.
Y después yo tenga que saltar,
Und dann müsste ich springen,
Y después tu tengas que sufrir,
Und dann müsstest du leiden,
Y después yo tenga que llorar,
Und dann müsste ich weinen,
Y después tu tengas que saltar,
Und dann müsstest du springen,
Y después yo tenga que llorar,
Und dann müsste ich weinen,
Y después tu tengas que sufrir,
Und dann müsstest du leiden,
Y después tu tengas que llorar,
Und dann müsstest du weinen,
Y después yo tenga que saltar.
Und dann müsste ich springen.
Aunque de tu pecho al mío, no hay distancia, no hay
Obwohl zwischen deiner und meiner Brust keine Distanz ist, keine
Distancia.
Distanz.
Aunque de tu pecho al mío, no hay distancia, no hay
Obwohl zwischen deiner und meiner Brust keine Distanz ist, keine
Distancia.
Distanz.
Yo solo tengo amor mío tu fragancia, tu fragancia.
Ich habe nur deinen Duft, meine Liebe, deinen Duft,
Pues me han dicho que tu padre, anda, de escopeta
Denn man sagt mir, dein Vater ist mit der Flinte
Arma.
Bewaffnet.
No vaya a ser que ese viejo, me agarre en la
Es könnte passieren, dass dieser Alte mich in die
Empaliza.
Falle lockt.
Y después yo tenga que saltar,
Und dann müsste ich springen,
Y después tu tengas que llorar,
Und dann müsstest du weinen,
Y después yo tenga que sufrir,
Und dann müsste ich leiden,
Y después tu tengas que saltar,
Und dann müsstest du springen,
Y después yo tenga que saltar,
Und dann müsste ich springen,
Y después tu tengas que sufrir,
Und dann müsstest du leiden,
Y después yo tenga que llorar,
Und dann müsste ich weinen,
Y después tu tengas que sufrir.
Und dann müsstest du leiden.
Aunque de tu pueblo al mío, hay un paso, hay un
Obwohl zwischen deinem und meinem Dorf nur ein Schritt liegt, nur ein
Paso.
Schritt.
Aunque de tu pueblo al mío, hay un paso, hay un
Obwohl zwischen deinem und meinem Dorf nur ein Schritt liegt, nur ein
Paso.
Schritt.
Yo no me acerco amor mío, ni borracho, ni borracho,
Ich komme nicht näher, meine Liebe, weder betrunken, noch betrunken,
Pues me han dicho que tu padre, anda, de escopeta
Denn man sagt mir, dein Vater ist mit der Flinte
Arma.
Bewaffnet.
No vaya a ser que ese viejo, me agarre en la
Es könnte passieren, dass dieser Alte mich in die
Empaliza.
Falle lockt.
Y después yo tenga que saltar,
Und dann müsste ich springen,
Y después tu tengas que llorar,
Und dann müsstest du weinen,
Y después yo tenga que sufrir,
Und dann müsste ich leiden,
Y después tu tengas que saltar.
Und dann müsstest du springen.
Coro: Y después tu tengas que llorar, y después yo
Chor: Und dann müsstest du weinen, und dann müsste ich
Tenga que sufrir.
Leiden.
No vaya a ser que ese viejo me agarre en la empaliza.
Es könnte passieren, dass dieser Alte mich in die Falle lockt.
Oye tendrá que correr bastante desde La Guaira a
Weißt du, er müsste eine weite Strecke rennen von La Guaira bis
Sabana Grande.
Sabana Grande.
Y si me zumba a mi un bofetón, entonces le hecho a
Und wenn er mir eine Ohrfeige verpasst, dann rufe ich den
Cesar Rondón.
César Rondón.
Coro: Y después yo tenga que saltar, y después tu
Chor: Und dann müsste ich springen, und dann
Tengas que sufrir.
Müsstest du leiden.





Авторы: Anthony Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.