Текст и перевод песни Roberto Roena - Reflexiones Mias
Reflexiones Mias
My Reflections
Quisiera
ser
el
hombre
más
perfecto,
I'd
like
to
be
the
most
perfect
man,
Para
librarme
así
de
los
temores...
To
free
myself
from
fear...
De
que
a
veces
pueda
cometer
errores
From
making
mistakes
sometimes
Y
que
alguien
señalara
mis
defectos,
And
that
someone
would
point
out
my
flaws,
Los
defectos
que
critican
los
perfectos,
The
flaws
that
the
perfect
criticize,
Los
perfectos
que
no
cometen
errores...
The
perfect
ones
who
make
no
mistakes...
Quisiera
ser
el
hombre
más
perfecto
I'd
like
to
be
the
most
perfect
man
Para
no
tener
más
imperfecciones...
To
have
no
more
imperfections...
Hoy
quiero
felicitar
a
esos
señores
puros
e
inmaculados,
Today
I
want
to
congratulate
those
pure
and
immaculate
gentlemen,
A
los
que
nunca,
nunca
se
han
equivocado,
Those
who
have
never,
never
been
wrong,
A
los
que
nunca,
nunca
se
equivocarán...
Those
who
will
never,
never
be
wrong...
Los
mismos
que
critican
mis
errores,
The
same
ones
who
criticize
my
mistakes,
Los
mismos
que
averiguan
mi
pasado...
The
same
ones
who
investigate
my
past...
Disculpenme
señores
licenciados
pero
yo
soy
un
imperfecto
más.
Excuse
me,
gentlemen,
but
I
am
just
another
imperfect
being.
Disculpenme
señores
licenciados
pero
yo
soy
un
imperfecto
más.
Excuse
me,
gentlemen,
but
I
am
just
another
imperfect
being.
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
Y
hay
quienes
se
creen
perfectos
y
eso
todos
lo
sabemos,
And
there
are
those
who
believe
themselves
perfect
and
we
all
know
that,
Que
la
perfección
no
existe,
That
perfection
does
not
exist,
Perfecto
es
el
ser
supremo
y
es
uno
na'
más.
Perfect
is
the
supreme
being
and
there
is
only
one.
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
En
la
escuela
de
la
vida
nadie
se
lleva
el
diploma,
In
the
school
of
life,
no
one
gets
a
diploma,
Y
se
aprende
que
los
peores
errores
And
one
learns
that
the
worst
mistakes
Los
cometen
los
que
se
la
saben
todas.
Are
made
by
those
who
know
it
all.
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
Oiganme,
para
eso
venimos
todos
y
vivimos
cada
día
sí.
Listen,
that's
why
we
all
come
and
live
each
day
yes.
Aprendiendo
de
la
escuela
de
la
vida.
Learning
from
the
school
of
life.
Lo
que
es
bueno,
lo
que
es
malo,
lo
que
se
debe
y
no
se
debe,
What
is
good,
what
is
bad,
what
should
and
should
not
be
done,
Lo
que
es
verdad
o
es
mentira.
What
is
truth
or
a
lie.
Aprendiendo
de
la
escuela
de
la
vida.
Learning
from
the
school
of
life.
Mucho
pasé,
tanto
sufrí,
tanto
lloré
para
no
reír
después.
I
went
through
a
lot,
I
suffered
so
much,
I
cried
so
much
so
that
I
could
laugh
later.
Aprendiendo
de
la
escuela
de
la
vida
Learning
from
the
school
of
life
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
A
los
profes
y
licendiados
del
saber
To
the
professors
and
graduates
of
knowledge
Y
otras
cuestiones
les
vuelvo
a
pedir
And
other
issues
I
ask
you
again
Disculpas
por
éstas,
mis
conclusiones.
Apologize
for
these,
my
conclusions.
Reflexiones
concebidas,
aprendiendo
en
la
escuela
de
la
vida.
Reflections
conceived,
learning
in
the
school
of
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.