Roberto Roena - Reflexiones Mias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Roena - Reflexiones Mias




Reflexiones Mias
My Reflections
Quisiera ser el hombre más perfecto,
I'd like to be the most perfect man,
Para librarme así de los temores...
To free myself from fear...
De que a veces pueda cometer errores
From making mistakes sometimes
Y que alguien señalara mis defectos,
And that someone would point out my flaws,
Los defectos que critican los perfectos,
The flaws that the perfect criticize,
Los perfectos que no cometen errores...
The perfect ones who make no mistakes...
Quisiera ser el hombre más perfecto
I'd like to be the most perfect man
Para no tener más imperfecciones...
To have no more imperfections...
Hoy quiero felicitar a esos señores puros e inmaculados,
Today I want to congratulate those pure and immaculate gentlemen,
A los que nunca, nunca se han equivocado,
Those who have never, never been wrong,
A los que nunca, nunca se equivocarán...
Those who will never, never be wrong...
Los mismos que critican mis errores,
The same ones who criticize my mistakes,
Los mismos que averiguan mi pasado...
The same ones who investigate my past...
Disculpenme señores licenciados pero yo soy un imperfecto más.
Excuse me, gentlemen, but I am just another imperfect being.
Disculpenme señores licenciados pero yo soy un imperfecto más.
Excuse me, gentlemen, but I am just another imperfect being.
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.
Y hay quienes se creen perfectos y eso todos lo sabemos,
And there are those who believe themselves perfect and we all know that,
Que la perfección no existe,
That perfection does not exist,
Perfecto es el ser supremo y es uno na' más.
Perfect is the supreme being and there is only one.
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.
En la escuela de la vida nadie se lleva el diploma,
In the school of life, no one gets a diploma,
Y se aprende que los peores errores
And one learns that the worst mistakes
Los cometen los que se la saben todas.
Are made by those who know it all.
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.
Oiganme, para eso venimos todos y vivimos cada día sí.
Listen, that's why we all come and live each day yes.
Aprendiendo de la escuela de la vida.
Learning from the school of life.
Lo que es bueno, lo que es malo, lo que se debe y no se debe,
What is good, what is bad, what should and should not be done,
Lo que es verdad o es mentira.
What is truth or a lie.
Aprendiendo de la escuela de la vida.
Learning from the school of life.
Mucho pasé, tanto sufrí, tanto lloré para no reír después.
I went through a lot, I suffered so much, I cried so much so that I could laugh later.
Aprendiendo de la escuela de la vida
Learning from the school of life
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.
A los profes y licendiados del saber
To the professors and graduates of knowledge
Y otras cuestiones les vuelvo a pedir
And other issues I ask you again
Disculpas por éstas, mis conclusiones.
Apologize for these, my conclusions.
Reflexiones concebidas, aprendiendo en la escuela de la vida.
Reflections conceived, learning in the school of life.





Авторы: Adalberto Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.