Roberto Rufino - Cosas Olvidadas - перевод текста песни на немецкий

Cosas Olvidadas - Roberto Rufinoперевод на немецкий




Cosas Olvidadas
Vergessene Dinge
Después de mucho... mucho tiempo,
Nach langer... langer Zeit,
Recién ahora vuelvo a hablarte...
Spreche ich erst jetzt wieder mit dir...
¡qué sensación al escucharte,
Welch ein Gefühl, dich zu hören,
Parece que fuera ayer!
Es scheint, als wäre es gestern gewesen!
Ya ves... estoy mucho más viejo
Du siehst... ich bin viel älter geworden
Y vos igual a aquellos días
Und du bist wie in jenen Tagen
Que tanto... tanto me querías,
An denen du mich so sehr... so sehr liebtest,
Ya nada queda... ¡todo se fue!
Nichts ist mehr übrig... alles ist vorbei!
Son cosas olvidadas,
Es sind vergessene Dinge,
Esos viejos amores
Diese alten Lieben
Y al evocar tiempos mejores
Und beim Heraufbeschwören besserer Zeiten
Se van nublando nuestras miradas.
Verdunkeln sich unsere Blicke.
Son cosas olvidadas,
Es sind vergessene Dinge,
Que vuelven desteñidas
Die verblasst zurückkehren
Y, en la soledad de nuestras vidas,
Und in der Einsamkeit unserer Leben
Abren heridas al corazón.
Öffnen sie Wunden im Herzen.
Hay en tu voz un dejo triste
In deiner Stimme liegt ein trauriger Hauch
De penas y melancolía...
Von Schmerz und Melancholie...
¡y, a su conjuro, el alma mía,
Und durch ihren Zauber, meine Seele,
Se esfuerza por no llorar!
Strengt sich an, nicht zu weinen!
Es que a los dos nos hizo daño
Es ist, weil es uns beiden wehgetan hat
Resucitar las horas muertas
Die toten Stunden wiederzubeleben
Y el corazón abrió sus puertas
Und das Herz öffnete seine Türen
A la tristeza de recordar.
Für die Traurigkeit der Erinnerung.





Авторы: Jose Maria Contursi, Antonio Rodio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.