Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escurinho
Der Kleine Dunkle
O
escurinho
era
um
escuro
direitinho
Der
Kleine
Dunkle
war
ein
artiger
Dunkler
Que
agora
tá
com
essa
mania
de
brigão
Jetzt
ist
er
jähzornig
und
streitlustig
immer
Parece
praga
de
madrinha
ou
macumba
Wie
ein
Fluch
von
Tante
oder
schwarzer
Magie
De
alguma
escurinha
que
lhe
fez
ingratidão
Von
einer
Dunklen,
die
ihm
Undank
erwies
Saiu
de
cana
ainda
não
faz
uma
semana
Erst
vor
ner
Woche
aus
dem
Knast
entlassen
Já
a
mulher
do
Zé
Pretinho
carregou
Hat
schon
Zé
Pretinhos
Frau
er
angefasst
Botou
embaixo
o
tabuleiro
da
baiana
Schmiss
das
Tablett
der
Bahiana-Frau
zu
Boden
Porque
pediu
fiado
e
ela
não
fiou
Weil
sie
auf
Pump
bat,
doch
sie
stund
ihm
nicht
Já
foi
no
Morro
da
Formiga
procurar
intriga
Schon
sucht
er
Streit
im
Ameisenhügel-Viertel
Já
foi
no
Morro
do
Macaco
e
lá
bateu
num
bamba
Schon
ging
zum
Affenhügel,
schlug
dort
nen
Bamba
Já
foi
no
Morro
dos
Cabritos
provocar
conflitos
Schon
provozierte
Konflikte
am
Ziegenhügel
Já
no
foi
no
Morro
do
Pinto
pra
acabar
com
o
samba
Am
Kükenhügel
wollt'
er
Samba
beenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Theodoro Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.