Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baiana
que
entra
na
roda
só
fica
parada
Bahianerin,
die
in
den
Kreis
tritt
und
nur
dasteht
Não
canta,
não
samba,
não
bole
nem
nada
Sie
singt
nicht,
tanzt
keinen
Samba,
bewegt
sich
nicht
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Weiß
nicht,
wie
man
die
Jugend
verrückt
macht
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
de
qualquer
maneira
Echte
Bahianerin
ist,
wer
in
den
Samba
nach
Belieben
eintaucht
Oi
que
mexe,
remexe,
dá
nó
nas
cadeiras
Oh,
die
sich
schüttelt,
wackelt,
Knoten
in
Stühle
zaubert
Deixando
a
moçada
com
água
na
boca
Lässt
die
jungen
Leute
vor
Verlangen
sabbern
Baiana
que
entra
na
roda
só
fica
parada
Bahianerin,
die
in
den
Kreis
tritt
und
nur
dasteht
Não
canta,
não
samba,
não
bole
nem
nada
Sie
singt
nicht,
tanzt
keinen
Samba,
bewegt
sich
nicht
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Weiß
nicht,
wie
man
die
Jugend
verrückt
macht
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
de
qualquer
maneira
Echte
Bahianerin
ist,
wer
in
den
Samba
nach
Belieben
eintaucht
Oi
que
mexe,
remexe,
dá
nó
nas
cadeiras
Oh,
die
sich
schüttelt,
wackelt,
Knoten
in
Stühle
zaubert
Deixando
a
moçada
com
água
na
boca
Lässt
die
jungen
Leute
vor
Verlangen
sabbern
A
falsa
baiana
quando
cai
no
samba
ninguém
se
incomoda
Falsche
Bahianerin
beim
Samba
stört
nie
jemanden
Ninguém
bate
palma,
ninguém
abre
a
roda
Niemand
klatscht,
niemand
öffnet
den
Kreis
Ninguém
grita
ôba,
salve
a
Bahia,
senhor!
Keiner
ruft
"Hoch
lebe
Bahia,
mein
Herr!"
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
quebra
direitinho
Aber
wir
lieben
es,
wenn
echte
Bahiana
perfekt
wackelt
De
cima
embaixo
revira
os
olhinhos
Von
Kopf
bis
Fuß,
Augen
verdrehend
E
diz
eu
sou
filha
de
São
Salvador!
Und
sagt:
"Ich
bin
Tochter
von
São
Salvador!"
Ê,
ê
meu
senhor!
He,
he,
mein
Herr!
A
falsa
baiana
quando
cai
no
samba
ninguém
se
incomoda
Falsche
Bahianerin
beim
Samba
stört
nie
jemanden
Ninguém
bate
palma,
ninguém
abre
a
roda
Niemand
klatscht,
niemand
öffnet
den
Kreis
Ninguém
grita
ôba,
salve
a
Bahia,
senhor!
Keiner
ruft
"Hoch
lebe
Bahia,
mein
Herr!"
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
quebra
direitinho
Aber
wir
lieben
es,
wenn
echte
Bahiana
perfekt
wackelt
De
cima
embaixo
revira
os
olhinhos
Von
Kopf
bis
Fuß,
Augen
verdrehend
E
diz
eu
sou
filha
de
São
Salvador!
Und
sagt:
"Ich
bin
Tochter
von
São
Salvador!"
Ê,
ê
meu
senhor!
He,
he,
mein
Herr!
Baiana
que
entra
na
roda
só
fica
parada
Bahianerin,
die
in
den
Kreis
tritt
und
nur
dasteht
Não
canta,
não
samba,
não
bole
nem
nada
Sie
singt
nicht,
tanzt
keinen
Samba,
bewegt
sich
nicht
Não
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Weiß
nicht,
wie
man
die
Jugend
verrückt
macht
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
de
qualquer
maneira
Echte
Bahianerin
ist,
wer
in
den
Samba
nach
Belieben
eintaucht
Oi
que
mexe,
remexe,
dá
nó
nas
cadeiras
Oh,
die
sich
schüttelt,
wackelt,
Knoten
in
Stühle
zaubert
Deixando
a
moçada
com
água
na
boca
Lässt
die
jungen
Leute
vor
Verlangen
sabbern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Pereira Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.