Roberto Tapia - La Batallá - перевод текста песни на немецкий

La Batallá - Roberto Tapiaперевод на немецкий




La Batallá
Die Schlacht
Que corage tenias Vasconcelos
Welchen Zorn du hattest, Vasconcelos
Cuando me dejaron libre
Als sie mich freigelassen haben
Querias que te entregara a mi padre
Du wolltest, dass ich dir meinen Vater ausliefere
Pues ya vez que no lo hice
Nun siehst du ja, dass ich es nicht getan habe
Tantas veces que me torturaste
So oft, wie du mich gefoltert hast
Y querias que te entregara el viejo
Und du wolltest, dass ich dir den Alten ausliefere
No señor mi padre sirve mas
Nein, mein Herr, mein Vater nützt mehr
Afuera que teniendolo preso
draußen, als wenn er gefangen ist
Me ofreciste dinero y resguardo
Du hast mir Geld und Schutz angeboten
Pa' que delatara al viejo
Damit ich den Alten verrate
El dinero a mi no me hace falta
Geld brauche ich nicht
Y el resguardo mucho menos
Und den Schutz noch viel weniger
Un Guzman no es pa' estar encerrado
Ein Guzmán ist nicht dafür da, eingesperrt zu sein
Y con hechos ya se ha comprobado
Und das wurde bereits durch Taten bewiesen
Yo soy hijo del Chapo Guzman
Ich bin der Sohn von Chapo Guzmán
Me llamo Ivan Archivaldo
Mein Name ist Iván Archivaldo
Se que hay varios que estan enojados
Ich weiß, dass es einige gibt, die wütend sind
Porque no sigo encerrado
Weil ich nicht mehr eingesperrt bin
Ya ven que les duro poco el gusto
Ihr seht ja, dass euch die Freude nur kurz währte
Y otra vez hemos ganado
Und wieder haben wir gewonnen
Como dijo don Mayo Zambada
Wie Don Mayo Zambada sagte
En aquella famosa entrevista
In jenem berühmten Interview
El govierno ya perdio la guerra
Die Regierung hat den Krieg bereits verloren
Pues nos fuimos muy arriba
Denn wir sind ganz nach oben gekommen
Yo no ocupo andar empecherado
Ich muss keine kugelsichere Weste tragen
Para eso traigo a mi gente
Dafür habe ich meine Leute
Ellos dan su vida por nosotros
Sie geben ihr Leben für uns
Estan listos pa' hacer frente
Sie sind bereit, sich entgegenzustellen
A los que traen la camisa puesta
An jene, die das Hemd tragen,
Gracias porque nos han sido fieles
Danke, dass ihr uns treu gewesen seid
Tampoco les vamos a fallar
Auch wir werden euch nicht im Stich lassen
Pues nosotros somos gente
Denn wir sind Leute von Wort
Por todo Mexico nos apoyan
In ganz Mexiko unterstützt man uns
Tenemos bastante gente
Wir haben genug Leute
Ya recuperamos varias plazas
Wir haben schon mehrere Plätze zurückerobert
Y otras mas estan pendientes
Und weitere stehen noch aus
Pues la guerra todavia no acaba
Denn der Krieg ist noch nicht vorbei
Seguimos al tiro mi plebada
Wir bleiben wachsam, meine Leute
Y hoy mi hermano el Pedrito Guzman
Und heute ist mein Bruder Pedrito Guzmán
Al cien las pilas cargadas
zu hundert Prozent bereit
Testigo protegido yo nunca
Kronzeuge, ich? Niemals
Acuerdate me decias
Erinnerst du dich, du sagtest mir
Que le pusiera un cuatro a mi padre
Ich solle meinem Vater eine Falle stellen
Y que me protegerias
Und dass du mich beschützen würdest
Pero no señor, yo soy un hombre
Aber nein, mein Herr, ich bin ein Mann
Lastima, te quedaste con ganas
Schade, dein Wunsch blieb unerfüllt
Vasconcelos contra los Guzman
Vasconcelos gegen die Guzmáns
Tu perdiste la batalla
Du hast die Schlacht verloren





Авторы: Roberto Tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.