Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos A Darnos Un Tiempo
Geben Wir Uns Eine Auszeit
Vamos
a
darnos
un
tiempo
Geben
wir
uns
eine
Auszeit,
Por
que
ya
lo
nuestro
no
esta
funcionando
Weil
unsere
Sache
nicht
mehr
funktioniert.
Vamos
a
darnos
un
tiempo
Geben
wir
uns
eine
Auszeit,
Sera
por
que
siento
que
ya
no
te
amo
Vielleicht,
weil
ich
fühle,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe.
Caímos
en
la
rutina
Wir
sind
in
Routine
verfallen,
Se
volvió
lo
mismo
y
nos
enfadamos.
Es
wurde
immer
dasselbe
und
wir
haben
uns
gelangweilt.
Yo
creo
que
llego
el
momento.
Ich
glaube,
der
Moment
ist
gekommen.
Y
por
los
tiempos
buenos
hay
que
separarnos
Und
wegen
der
guten
Zeiten
müssen
wir
uns
trennen.
El
reloj
esta
corriendo
Die
Uhr
tickt,
El
tiempo
no
vuelve
y
tú
y
yo
peleando
Die
Zeit
kehrt
nicht
zurück
und
du
und
ich
streiten
uns.
Ya
no
supe
en
que
momento
Ich
weiß
nicht
mehr,
wann
genau,
Es
mejor
decir
adiós
Es
ist
besser,
sich
zu
verabschieden,
Y
no
salir
lastimados
Und
nicht
verletzt
auseinanderzugehen.
Gracias
por
los
tiempos
buenos
Danke
für
die
schönen
Zeiten,
Que
viví
siempre
a
tu
lado.
Die
ich
immer
an
deiner
Seite
erlebt
habe.
Todo
se
volvió
lo
mismo
Alles
wurde
immer
gleich,
Las
ideas
nos
faltaron.
Uns
fehlten
die
Ideen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.