Roberto Tapia - Vamos A Darnos Un Tiempo - Versión Norteña - перевод текста песни на немецкий

Vamos A Darnos Un Tiempo - Versión Norteña - Roberto Tapiaперевод на немецкий




Vamos A Darnos Un Tiempo - Versión Norteña
Geben Wir Uns Eine Auszeit - Norteña Version
Vamos a darnos un tiempo
Geben wir uns eine Auszeit
Porque ya lo nuestro no esta funcionando
Weil das mit uns nicht mehr funktioniert
Instrumentos...
Instrumente...
Vamos a darnos un tiempo
Geben wir uns eine Auszeit
Porque ya lo nuestro no esta funcionandoooo
Weil das mit uns nicht mehr funktioniert
Vamos a darnos un tiempo
Geben wir uns eine Auszeit
Sera porque siento que ya no te amo
Vielleicht, weil ich fühle, dass ich dich nicht mehr liebe
Caimos en la rutina, se volvio lo mismo
Wir sind in Routine verfallen, es wurde immer dasselbe
Y nos enfadamos
Und wir wurden müde voneinander
Yo creo que llego el momento
Ich glaube, der Moment ist gekommen
Y con los tiempos buenos hay que separarnos
Und mit den guten Zeiten müssen wir uns trennen
El telon esta corriendo, el tiempo no vuelve
Der Vorhang fällt, die Zeit kehrt nicht zurück
Y tu y yo peleando...
Und du und ich streiten uns...
Ya no supe en que momento, se termino todo
Ich weiß nicht mehr, in welchem Moment alles endete
Lo que un día formamos.
Was wir eines Tages aufgebaut haben.
Es mejor decir adiós
Es ist besser, sich zu verabschieden
Y no salir lastimados
Und nicht verletzt auseinanderzugehen
Gracias por los tiempos buenos
Danke für die schönen Zeiten
Que viví siempre a tu lado
Die ich immer an deiner Seite erlebt habe
Todo se volvió lo mismo,
Alles wurde immer dasselbe,
Las ideas nos faltaroooooon.
Die Ideen fehlten uns.
Instrumentos...
Instrumente...
Vamos a darnos un tiempo
Geben wir uns eine Auszeit
Porque ya lo nuestro no esta funcionandoooo
Weil das mit uns nicht mehr funktioniert
Vamos a darnos un tiempo
Geben wir uns eine Auszeit
Sera porque siento que ya no te amo
Vielleicht, weil ich fühle, dass ich dich nicht mehr liebe
Caimos en la rutina, se volvio lo mismo
Wir sind in Routine verfallen, es wurde immer dasselbe
Y nos enfadamos
Und wir wurden müde voneinander
Yo creo que llego el momento
Ich glaube, der Moment ist gekommen
Y con los tiempos buenos hay que separarnos
Und mit den guten Zeiten müssen wir uns trennen
El telon esta corriendo, el tiempo no vuelve
Der Vorhang fällt, die Zeit kehrt nicht zurück
Y tu y yo peleando...
Und du und ich streiten uns...
Ya no supe en que momento, se termino todo
Ich weiß nicht mehr, in welchem Moment alles endete
Lo que un día formamos.
Was wir eines Tages aufgebaut haben.
Es mejor decir adios
Es ist besser, sich zu verabschieden,
Y no salir lastimados
Und nicht verletzt auseinanderzugehen
Gracias por los tiempos buenos
Danke für die schönen Zeiten
Que viví siempre a tu lado
Die ich immer an deiner Seite erlebt habe
Todo se volvió lo mismo,
Alles wurde immer dasselbe,
Las ideas nos faltaroooooon
Die Ideen fehlten uns.





Авторы: Roberto Tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.