Текст и перевод песни Roberto Vecchioni feat. Ornella Vanoni - Dentro Gli Occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro Gli Occhi
Внутри глаз
Noi
ci
ritroveremo
ancora
insieme
Мы
снова
будем
вместе,
Davanti
a
una
finestra
У
окна,
Ma
molte,
molte
lune
in
là
Но
много,
много
лун
спустя,
E
poche
stelle
in
meno
И
на
несколько
звезд
меньше.
E
forse
sarai
stanco
per
la
corsa
del
topo
И,
возможно,
ты
устанешь
от
бега
крысиных
бегов,
Probabilmente
vecchio
per
inventare
un
nuovo
gioco
Возможно,
станешь
слишком
стар,
чтобы
придумывать
новые
игры.
Dimmi
come
t′inganni
Скажи
мне,
как
ты
обманываешь
себя,
E
quando
avrò
i
tuoi
anni?
И
когда
у
меня
будут
твои
годы?
Lei
ci
avrà
già
lasciato
in
fondo
a
qualche
data
Она
уже
оставит
нас,
где-то
в
прошлом,
Probabilmente
a
maggio
Вероятно,
в
мае.
Ma
lei
per
te
sarà
meno
di
un'ombra
Но
она
для
тебя
будет
меньше,
чем
тень,
L′ombra
di
un
altro
viaggio
Тенью
другого
путешествия.
Perché
i
ricordi
cambiano
come
cambia
la
pelle
Потому
что
воспоминания
меняются,
как
меняется
кожа,
E
tu
ne
avrai
di
nuovi
e
luminosi
come
le
stelle
И
у
тебя
будут
новые,
сияющие,
как
звезды.
E
comunque
vada
И
как
бы
то
ни
было,
Guardami
dentro
gli
occhi
Посмотри
мне
в
глаза,
Gli
occhi
ch'eran
bambini
Глаза,
которые
были
детскими.
Guardami
dentro
gli
occhi
Посмотри
мне
в
глаза,
E
non
verranno
i
briganti
a
derubarti
di
notte
И
разбойники
не
придут
ночью,
чтобы
ограбить
тебя,
Perché
tutti
i
briganti
prenderanno
le
botte
Потому
что
все
разбойники
получат
по
заслугам.
Non
verranno
i
pirati
ad
abbordare
la
nave
Пираты
не
придут,
чтобы
взять
на
абордаж
корабль,
Perché
tutti
i
pirati
andranno
in
fondo
al
mare
Потому
что
все
пираты
пойдут
на
дно
морское.
Non
verranno
i
piemontesi
ad
assalire
Gaeta
Пьемонтцы
не
придут
штурмовать
Гаэту,
Con
le
loro
Land
Rover,
con
le
loro
Toyota
На
своих
Land
Rover,
на
своих
Toyota.
Se
verranno
gli
indiani
con
i
lunghi
coltelli
Если
придут
индейцы
с
длинными
ножами,
Noi
daremo
le
botte,
le
botte
anche
a
quelli
Мы
зададим
им
трепку,
зададим
трепку
и
им
тоже.
E
adesso
chiudi
i
tuoi
occhi
А
теперь
закрой
глаза,
Chiudi
gli
occhi
ché
ho
sonno
Закрой
глаза,
я
хочу
спать.
Son
vent'anni
che
guardo
Двадцать
лет
я
смотрю
E
che
non
dormo
И
не
сплю.
E
i
nostri
figli
se
ne
andranno
per
il
mondo
И
наши
дети
уйдут
по
миру,
Come
fogli
di
carta
Как
листы
бумаги,
Sopra
lunghi
stivali
silenziosi
В
длинных,
бесшумных
сапогах,
E
li
avremo
già
persi
И
мы
их
уже
потеряем.
E
una
incontrerà
tutti
quelli
che
io
sono
già
stato
И
одна
встретит
всех
тех,
кем
я
уже
был,
E
ci
farà
l′amore
come
in
un
sogno
disperato
И
будет
заниматься
с
ними
любовью,
как
в
отчаянном
сне.
Scriverà
sui
cerini
Она
будет
писать
на
спичках
Parole
da
bambini
Детские
слова.
E
le
parole
invece
tu
le
mischierai
А
ты
будешь
смешивать
слова,
Tutte
dentro
un
cappello
Все
в
одной
шляпе.
Alla
tua
età
scrivere
una
canzone
В
твоем
возрасте
написать
песню
Non
sarà
più
che
quello
Будет
не
больше,
чем
это.
E
non
so
che
farai,
chi
vedrai,
se
crederai
a
qualcuno
И
я
не
знаю,
что
ты
будешь
делать,
кого
ты
увидишь,
поверишь
ли
ты
кому-нибудь,
Se
ci
sarà
una
donna
insieme
a
te
o
forse,
meglio,
nessuno
Будет
ли
с
тобой
женщина
или,
может
быть,
лучше,
никто.
Ma
comunque
vada
Но
как
бы
то
ни
было,
Guardami
dentro
gli
occhi
Посмотри
мне
в
глаза,
Gli
occhi
ch′eran
bambini
Глаза,
которые
были
детскими.
Guardami
dentro
gli
occhi
Посмотри
мне
в
глаза.
E
non
verranno
i
briganti
a
derubarti
di
notte
И
разбойники
не
придут
ночью,
чтобы
ограбить
тебя,
Perché
tutti
i
briganti
prenderanno
le
botte
Потому
что
все
разбойники
получат
по
заслугам.
Non
verranno
i
pirati
ad
abbordare
la
nave
Пираты
не
придут,
чтобы
взять
на
абордаж
корабль,
Perché
tutti
i
pirati
andranno
in
fondo
al
mare
Потому
что
все
пираты
пойдут
на
дно
морское.
Non
verranno
i
piemontesi
ad
assalire
Gaeta
Пьемонтцы
не
придут
штурмовать
Гаэту,
Con
le
loro
Land
Rover,
con
le
loro
Toyota
На
своих
Land
Rover,
на
своих
Toyota.
Se
verranno
gli
indiani
con
i
lunghi
coltelli
Если
придут
индейцы
с
длинными
ножами,
Noi
daremo
le
botte,
le
botte
anche
a
quelli
Мы
зададим
им
трепку,
зададим
трепку
и
им
тоже.
E
adesso
chiudi
i
tuoi
occhi
А
теперь
закрой
глаза,
Chiudi
gli
occhi
ché
ho
sonno
Закрой
глаза,
я
хочу
спать.
Son
vent'anni
che
guardo
Двадцать
лет
я
смотрю
E
che
non
dormo
И
не
сплю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.