Текст и перевод песни Roberto Vecchioni & Teresa De Sio - Il Violinista Sul tetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Violinista Sul tetto
Скрипач на крыше
Io
da
grande
partirò
soldato
Я,
когда
вырасту,
уйду
солдатом
Con
la
giacca
nuova
e
col
fucile,
В
новой
куртке
и
с
ружьём,
Con
la
giacca
che
tu
m'hai
cucito
В
куртке,
что
ты
мне
сшила,
Servirò
la
patria,
a
costo
di
morire.
Буду
служить
родине,
даже
ценой
своей
жизни.
Mamma,
oppure
no,
farò
il
pompiere
Мама,
или
нет,
стану
пожарным,
Che
si
getta
impavido
nel
fuoco,
Который
бесстрашно
бросается
в
огонь,
Salverò
la
vita
del
mio
amore,
Спасу
жизнь
моей
любимой,
Brucerà
il
mio
cuore
di
ben
altro
fuoco.
А
мое
сердце
будет
гореть
совсем
другим
огнём.
Mamma
dammi
centomila
lire
Мама,
дай
мне
сто
тысяч
лир,
Che
domani
parto,
vado
a
ddà
il
pompiere
Завтра
я
ухожу,
иду
в
пожарные,
Mamma
dammi
centomila
lire
Мама,
дай
мне
сто
тысяч
лир,
Che
domani
voglio
fare
il
bersagliere.
Завтра
я
хочу
стать
берсальером.
Ecco
qua
le
centomila
lire
Вот
тебе
сто
тысяч
лир
Per
l'eroico
piccolo
pompiere,
Для
героического
маленького
пожарного,
Ecco
qua
le
centomila
lire
Вот
тебе
сто
тысяч
лир
Per
le
piume
al
vento
Для
развевающихся
на
ветру
перьев
Del
mio
bersagliere,
Моего
берсальера,
Ecco
qua
le
centomila
lire
Вот
тебе
сто
тысяч
лир
Te
le
darò
quando
ti
vedrò
partire.
Я
дам
их
тебе,
когда
увижу,
что
ты
уходишь.
Mamma,
sento
che
sarò
poeta,
Мама,
я
чувствую,
что
стану
поэтом,
Già
mi
vedo
scrivere
Alla
luna,
Уже
вижу
себя
пишущим
"К
Луне",
L'infinito,
A
Silvia,
la
vicina
"Бесконечность",
"К
Сильвии",
соседке,
Che
è
la
nipotina
della
sora
Bruna,
Которая
племянница
синьоры
Бруны,
O
mi
faccio
frate
confessore,
Или
стану
монахом-исповедником,
Pè
sentì
i
peccati
della
gente,
Чтобы
слушать
грехи
людей,
Soprattutto
quelle
delle
suore
Особенно
грехи
монахинь,
Che
se
fanno
fare,
ma
non
se
sà
niente.
Которые
грешат,
но
никто
об
этом
не
знает.
Mamma
dammi
centomila
lire
Мама,
дай
мне
сто
тысяч
лир,
Che
mi
fo
poeta
pè
ccantà
l'amore,
Я
стану
поэтом,
чтобы
петь
о
любви,
Mamma
dammi
centomila
lire
Мама,
дай
мне
сто
тысяч
лир,
Che
sarò
domani
frate
confessore.
Завтра
я
стану
монахом-исповедником.
Figlio
figlio
che
tu
sia
poeta,
Сынок,
сынок,
будь
ты
поэтом,
O
soldato
o
frate
confessore,
Или
солдатом,
или
монахом-исповедником,
O
il
pompiere
che
non
teme
niente,
Или
пожарным,
который
ничего
не
боится,
Se
ne
accorgeranno
tutta
quela
gente:
Все
эти
люди
узнают
об
этом:
Dormi
adesso
ninno,
nella
sera
Спи
теперь,
малыш,
вечером
Tu
sarai
l'orgoglio
d'ogni
tuo
parente.
Ты
будешь
гордостью
всех
своих
родственников.
Mi
dicevo
quando
sarò
grande
Я
говорил
себе,
когда
вырасту,
Sceglierò
tra
vivere
e
capire,
Выберу
между
жизнью
и
пониманием,
Se
dovrò
cambiare
le
mutande
Надо
ли
будет
мне
менять
штаны,
Se
dovrò
restare,
se
dovrò
partire:
Надо
ли
будет
мне
остаться,
надо
ли
будет
мне
уйти:
Mamma
sono
diventato
uomo,
Мама,
я
стал
мужчиной,
E
mi
hai
dato
centomila
lire,
И
ты
дала
мне
сто
тысяч
лир,
Ma
non
sò
né
frate,
né
pompiere
Но
я
не
монах,
не
пожарный,
Nianca
sò
poeta,
nianca
bersagliere.
И
не
поэт,
и
не
берсальер.
Sai
dov'è
finito
il
tuo
bambino?
Знаешь,
где
оказался
твой
мальчик?
Solo
sopra
il
tetto
a
sonà
il
violino,
Один
на
крыше,
играет
на
скрипке,
A
sonà
il
violino
sopra
il
tetto
Играет
на
скрипке
на
крыше
Con
un
muro
bianco
proprio
dirimpetto.
Прямо
напротив
белой
стены.
Figlio,
figlio,
se
nessuno
ascolta,
Сынок,
сынок,
если
никто
не
слушает,
La
tua
mamma
ti
farà
una
torta,
Твоя
мама
испечет
тебе
пирог,
Sono
sona
figlio
tutta
notte,
Играй,
играй,
сынок,
всю
ночь,
Non
ti
disperare,
tanto
che
ce
fotte?
Не
отчаивайся,
какая
разница?
Mamma,
mamma,
forse
il
mio
destino
Мама,
мама,
возможно,
моя
судьба
Era
lì
sul
tetto
a
sonà
il
violino,
Была
там,
на
крыше,
играть
на
скрипке,
Che
mme
frega
se
nessuno
sente,
Какая
мне
разница,
если
никто
не
слышит,
Tanto
non
lo
suono
mica
per
la
gente.
Ведь
я
играю
не
для
людей.
Sona,
sona,
figlio,
figlio
bello
Играй,
играй,
сынок,
сынок
красивый,
Mamma
tua
ti
porta
il
limoncello,
Твоя
мама
принесет
тебе
лимончелло,
E
ti
porta
pane
e
pecorino
И
принесет
хлеб
и
пекорино,
Se
ti
viene
fame
prima
del
mattino.
Если
проголодаешься
до
утра.
Mamma,
mamma,
questo
è
il
mio
destino
Мама,
мама,
это
моя
судьба
Stare
sopra
il
tetto
a
sonà
il
violino,
Быть
на
крыше
и
играть
на
скрипке,
Dillo
a
babbo,
dillo
alle
sorelle
Скажи
папе,
скажи
сестрам,
Se
nessuno
sente,
sòno
per
le
stelle;
Если
никто
не
слышит,
я
играю
для
звёзд;
Dillo
a
babbo,
dillo
alle
sorelle
Скажи
папе,
скажи
сестрам,
Sòno
per
me
solo,
sòno
per
le
stelle.
Я
играю
для
себя,
я
играю
для
звёзд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.