Roberto Vecchioni - Alessandro e il mare (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Alessandro e il mare (Live)




Alessandro e il mare (Live)
Alessandro and the Sea (Live)
Il tramonto era pieno di soldati ubriachi di futuro
The sunset was full of soldiers drunk with the future
Fra i dadi, le bestemmie e il sogno di un letto più sicuro
Amidst the dice, the curses, and the dream of a safer bed
Ma quando lui usciva dalla tenda non osavano nemmeno guardare
But when he came out of the tent, they didn't even dare to look
Sapevano che c'era la sua ombra sola davanti al mare
They knew that his shadow was solitary before the sea
Poi l'alba era tutta un fumo di cavalli
Then the dawn was all a smoke of horses
Gridi e risate nuove
Cries and new laughter
Dove si va, passato il Gange?
Where do we go, past the Ganges?
Generale, parla, dicci solo dove
General, speak, just tell us where
E lui usciva dalla tenda
And he came out of the tent
Bello come la mattina il sole
As beautiful as the morning sun
Come in una lontana leggenda
As in a distant legend
Perduta chissà dove...
Lost who knows where...
E tornava bambino
And he became a child again
E tornava bambino
And he became a child again
Quando stava da solo a giocare nei viali
When he was alone playing in the alleys
Di un immenso giardino
Of an immense garden
La fontana coi pesci
The fountain with the fish
Dai riflessi d'argento
With silver reflections
Che poteva soltanto guardarla
That he could only look at
Mai buttarcisi dentro
Never to jump into
Non un capello fuori posto
Not a hair out of place
Mentre entrava a cavallo nel mare
As he rode his horse into the sea
E il cuore, il cuore gli batteva addosso
And his heart, his heart was pounding in his chest
Come a una donna che si va a sposare
Like a woman going to be married
E tutti lo seguirono cantando
And everyone followed him singing
Senza nemmeno sospettare
Without even suspecting
E gli andarono dietro contenti
And they followed him contentedly
Di dover annegare
Having to drown
E tornava bambino
And he became a child again
E tornava bambino
And he became a child again
Quando stava da solo a giocare nei viali
When he was alone playing in the alleys
Di un immenso giardino
Of an immense garden
La fontana coi pesci
The fountain with the fish
Dai riflessi d'argento
With silver reflections
Che poteva soltanto guardarla
That he could only look at
Mai buttarcisi dentro
Never to jump into
Mentre si voltava indietro
As he turned back
Non aveva niente da vedere
He had nothing to see
E mentre si guardava avanti
And as he looked ahead
Niente da voler sapere
Nothing to want to know
Ma il tempo di tutta una vita
But the time of a whole life
Non valeva quel solo momento
Wasn't worth that one moment
Alessandro, così grande fuori, così piccolo dentro
Alessandro, so great without, so small within
(Questa è la storia della più grande poetessa vivente italiana)
(This is the story of the greatest living Italian poet)
(Si chiama Alda Merini)
(Her name is Alda Merini)
(La storia di tutti i suoi dolori, ma della sua grandissima forza di vivere)
(The story of all her sorrows, but of her great strength to live)
(L'amore per la vita come la cosa superiore a tutto)
(The love for life as the superior thing to everything)
(Io ce l'ho qui nel taschino e la guardo quando ho qualche problema)
(I have it here in my pocket and I look at it when I have a problem)
(Per sapere cosa significa vivere)
(To know what it means to live)





Авторы: Vecchioni Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.