Roberto Vecchioni - Arthur rimbaud - Live 5 Luglio 1984 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Arthur rimbaud - Live 5 Luglio 1984




Arthur rimbaud - Live 5 Luglio 1984
Артур Рембо - Живое выступление 5 июля 1984
La miseria di una stanza a Londra
Нищета лондонской комнаты,
Le fumerie di Soho:
Опиумные притоны Сохо:
Già si buttava via.
Он уже катился вниз.
E sua madre nel fienile, nel ricordo:
А его мать в сарае, в воспоминаниях:
Vecchia, scassata borghesia.
Старая, обнищавшая буржуазия.
Ribaltare le parole, invertire il senso
Переворачивать слова, искажать смысл
Fino allo sputo,
До последней капли,
Cercando un'altra poesia.
Ища другую поэзию.
E Verlaine che gli sparava e gli gridava:
А Верлен стрелял в него и кричал:
"Non lasciarmi, no, non lasciarmi, vita mia"...
"Не покидай меня, нет, не покидай меня, жизнь моя..."
E nave, porca nave vai
И корабль, проклятый корабль, плыви,
La gamba mi fa male, dai
Нога болит, ну же, плыви,
Le luci di Marsiglia non arrivan mai."
Огни Марселя всё не видны.
Les yeux vert-chou, les yeux vert-chou,
Les yeux vert-chou, les yeux vert-chou,
Sous l'arbretendronnier qui bave vous cautchous...
Sous l'arbretendronnier qui bave vous cautchous...
Portoghesi, inglesi e tanti altri uccelli di rapina
Португальцев, англичан и многих других хищных птиц
Scelse per compagnia;
Он выбрал себе в компанию;
Quella voglia di annientarsi, di non dare,
Это желание уничтожить себя, ничего не дать,
E basta, basta poesia;
И хватит, хватит поэзии;
E volersi far male al punto di finire, lui,
И причинять себе боль до точки невозврата, ему,
Mercante d'armi
Торговцу оружием
Fra l'Egitto e la follia,
Между Египтом и безумием,
E una negra grande come un ospedale
И огромную, как больница, негритянку
Da aspettare
Ждать
E poi la gamba e l'agonia
А потом ногу и агонию.
E nave, porca nave vai,
И корабль, проклятый корабль, плыви,
Fa freddo e manca poco, dai,
Холодно, и осталось немного, плыви,
Le luci di Marsiglia non arrivan mai:
Огни Марселя всё не видны:
Ho visto tutto e cosa so,
Я видел всё, и что я знаю,
Ho rinunciato, ho detto "no",
Я отказался, я сказал "нет",
Ricordo a malapena quale nome ho:
Едва помню, какое у меня имя:
Arthur Rimbaud, Arthur Rimbaud,
Артур Рембо, Артур Рембо,
Arthur Rimbaud...
Артур Рембо...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.