Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Canzoni E Cicogne - Live From The Teatro Carlo Felice/ Genoa/ Italy, 1999
Canzoni E Cicogne - Live From The Teatro Carlo Felice/ Genoa/ Italy, 1999
Песни и аисты - Прямая трансляция из театра Карло Феличе/ Генуя/ Италия, 1999
Ne
ho
aspettate
canzoni,
Я
ждал
их,
песни,
Ne
ho
aspettate
di
cicogne
Я
ждал
их,
аистов
Che
nascessero
fuori
o
dentro
il
cuore;
Что
родятся
снаружи
или
внутри
моего
сердца;
Ed
erano
i
miei
figli
beduini,
И
это
были
мои
бедуинские
дети,
Venuti
ad
assomigliarmi
Пришедшие
походить
на
меня
In
parole
d′amore.
Словами
любви.
Le
canzoni
hanno
fame,
У
песен
есть
голод,
Hanno
freddo
le
cicogne
Аистам
холодно
E
il
bambino
ha
lo
sguardo
troppo
stanco;
И
у
ребенка
взгляд
слишком
усталый;
E
mai
fu
lungo
un
bacio
И
никогда
не
был
поцелуй
долгим
O
breve
un
viaggio,
Или
путешествие
коротким,
O
ingannata
la
memoria
Или
обманутая
память
Del
suo
dolore
al
fianco.
Его
боли
рядом.
Com'era
bello,
quella
sera
Как
прекрасно
было,
в
тот
вечер
Il
tuo
vestito
giallo;
Твое
желтое
платье;
Com′eri
bella
tu...
Как
прекрасна
была
ты...
Mi
sembra
quasi
di
toccarlo.
Я
почти
чувствую
прикосновение
к
нему.
Sai,
vorrei
tornare
indietro
Знаешь,
я
хотел
бы
вернуться
E
rivederti
lì
И
снова
увидеть
тебя
Mi
basterebbe
solo
stringerti
di
più,
Мне
было
бы
достаточно
просто
обнять
тебя
крепче,
Perché
non
c'ero,
Потому
что
меня
не
было
рядом,
Non
ci
sono
stato
mai
tutti
quei
giorni
Я
не
был
рядом
все
те
дни,
Che
mi
hai
amato
solo
tu;
Что
ты
любила
только
ты;
E
vorrei
dirti
cose
come
"vita
mia",
И
я
хотел
бы
говорить
тебе
такие
вещи,
как
"моя
жизнь",
Stronzate
assurde
tipo
"fammi
compagnia",
Говорить
пустяки
вроде
"будь
со
мной",
E
che
son
solo
И
что
я
одинок
E
so
che
pure
tu
lo
sei,
И
знаю,
что
ты
тоже,
Vorrei,
vorrei...
Я
хотел
бы,
хотел
бы...
Vederti
giovane,
vorrei.
Увидеть
тебя
молодой,
я
бы
хотел.
Ho
cantato
da
solo
Я
пел
в
одиночестве
Questa
vita
per
mestiere
Эту
жизнь
за
ремесло
Per
due
lacrime
За
две
слезы
Perse
in
un
bicchiere...
Потерянные
в
стакане...
E
intanto
se
ne
andavano
i
tuoi
occhi
А
тем
временем
исчезали
твои
глаза.
Com'eri
bella,
quella
sera,
Daria:
Как
прекрасна
была
ты,
в
тот
вечер,
Дария:
Com′è
lontana
quella
sera...
Как
далека
та
ночь...
Sai,
vorrei
tornare
indietro
Знаешь,
я
хотел
бы
вернуться
E
non
lasciarti
mai;
И
никогда
не
оставлять
тебя;
Mi
basterebbe
Мне
было
бы
достаточно
Solo
stringerti
di
più,
Просто
крепче
прижать
тебя
к
себе,
Per
tutti
i
giorni
На
все
дни,
Che
con
te
non
c′ero
mai,
Когда
меня
не
было
рядом
с
тобой,
Per
tutti
i
giorni
На
все
дни,
Che
mi
hai
amato
solo
tu.
Когда
ты
любила
только
ты.
Sarai
la
sera
Ты
будешь
ночью,
Quando
non
mi
perderò,
Когда
я
не
потеряюсь,
La
rabbia
vera
Настоящим
гневом
Di
un
pensiero
che
non
ho,
Мысли,
которой
у
меня
нет,
L'ombra
che
scende
per
dimenticare
me,
Тенью,
спускающейся,
чтобы
забыть
меня,
La
ninna
nanna
Колыбельной
Di
un
dolore
che
non
c′è
Боли,
которой
нет
La
storia
farà
scempio
История
будет
творить
зло
Di
uomini
e
parole,
Над
людьми
и
словами,
Gli
uomini
non
saranno
più
Люди
больше
не
будут
Frasi
d'amore,
Предложениями
любви,
Ma
nel
continuo
disperarci
Но
в
нашем
непрерывном
отчаянии
Che
c′è
in
noi
Что
существует
в
нас
Io
so
per
sempre
che
tu
ci
sei
Я
знаю
наверняка,
что
ты
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.