Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Celia de la cerna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celia de la cerna
Селия из Серны
Non
scrivi
più
Ты
больше
не
пишешь
E
non
ti
sento
più,
И
твой
голос
я
больше
не
слышу,
So
quel
che
fai
Я
знаю,
чем
ты
занимаешься
E
un
po'
ho
paura,
sai.
И
немного
боюсь,
знаешь
ли.
Son
senza
sole
Без
солнца
Le
strade
di
Rosario,
Улицы
Росарио,
Fa
male
al
cuore
Сердцу
больно
Avere
un
figlio
straordinario:
Иметь
такого
необыкновенного
сына:
A
saperti
là
Зная,
что
ты
там
Sono
orgogliosa
e
sola,
Я
горжусь
тобой
и
одинока,
Ma
dimenticarti...
Но
забыть
тебя...
è
una
parola...
это
просто
слово...
Bambino
mio,
Мой
мальчик,
Chicco
di
sale,
Крупинка
соли,
Sei
sempre
stato
Ты
всегда
был
Un
po'
speciale,
Немного
особенным,
Col
tuo
pallone,
Со
своим
мячом,
Nero
di
lividi
e
di
botte,
Черным
от
синяков
и
ударов,
E
quella
tosse,
amore,
И
этот
кашель,
любовь
моя,
Che
non
passava
mai
la
notte;
Который
не
проходил
по
ночам;
E
scamiciato,
davanti
al
fiume
ore
e
ore,
И
без
рубашки,
часами
у
реки,
Chiudendo
gli
occhi,
Закрывая
глаза,
Appeso
al
cuore.
Прислушиваясь
к
сердцу.
O
madre,
madre,
О
мама,
мама,
Che
infinito,
immenso
cielo
Каким
бесконечным,
необъятным
небом
Sarebbe
il
mondo
Был
бы
мир
Se
assomigliasse
a
te!
Если
бы
он
был
похож
на
тебя!
Uomini
e
sogni
Люди
и
мечты
Come
le
tue
parole,
Как
твои
слова,
La
terra
e
il
grano
Земля
и
пшеница
Come
i
capelli
tuoi.
Как
твои
волосы.
Tu
sei
il
mio
canto,
Ты
моя
песня,
La
mia
memoria,
Моя
память,
Non
c'è
nient'altro
Нет
ничего
больше
Nella
mia
storia;
В
моей
истории;
A
volte
sai,
Иногда,
знаешь,
Mi
sembra
di
sentire
Мне
кажется,
я
слышу
Accesa
nel
cortile:
Заведенную
во
дворе:
E
guardo
fuori:"Fuser,
И
я
смотрю
наружу:
"Фузер,
Fuser
è
ritornato",
Фузер
вернулся",
E
guardo
fuori,
e
c'è
solo
il
prato.
И
я
смотрю
наружу,
а
там
только
луг.
O
madre,
madre,
О
мама,
мама,
Se
sapessi
che
dolore!
Если
бы
ты
знала,
как
больно!
Non
è
quel
mondo
Это
не
тот
мир,
Che
mi
cantavi
tu:
О
котором
ты
мне
пела:
Tu
guarda
fuori,
Ты
смотри
наружу,
Tu
guarda
fuori
sempre,
Ты
смотри
наружу
всегда,
E
spera
sempre
И
всегда
надейся
Di
non
vedermi
mai;
Никогда
меня
не
увидеть;
Sarò
quel
figlio
Я
буду
тем
сыном
Che
ami
veramente,
Которого
ты
любишь
по-настоящему,
Soltanto
e
solo
Только
и
только
Finché
non
mi
vedrai.
Пока
ты
меня
не
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.