Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - El bandolero stanco (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El bandolero stanco (Live)
El Bandolero Stanco (Live)
Sarà
forse
il
vento
Perhaps
it's
the
wind
Che
non
l'accarezza
più,
That
no
longer
caresses
it,
Sarà
il
suo
cappello
It's
going
to
be
his
hat
Che
da
un
po'
non
gli
sta
su,
That
hasn't
been
on
his
head
for
a
while,
Sarà
quella
ruga
It's
going
to
be
that
wrinkle
Di
ridente
nostalgia,
Of
laughing
nostalgia,
O
la
confusione
Or
the
confusion
Tra
la
vita
e
la
poesia:
Between
life
and
poetry:
Non
assalta
treni
He
doesn't
assault
trains
Perché
non
ne
passan
mai;
Because
none
of
them
ever
pass;
Non
rapina
banche,
He
doesn't
rob
banks,
Perché
i
soldi
sono
i
suoi;
Because
the
money's
his;
Vive
di
tramonti
He
lives
on
sunsets
E
di
calcolati
oblii
And
calculated
oblivion
E
di
commoventi,
And
moving,
Ripetuti
lunghi
addii
Repeated
long
goodbyes
Struggenti
addii...
Heartbreaking
goodbyes...
El
bandolero
stanco
El
bandolero
stanco
Col
cuore
infranto
With
a
broken
heart
Stanotte
va;
Tonight
he
goes;
Va,
su
un
cavallo
bianco,
He
goes,
on
a
white
horse,
Col
suo
tormento
With
his
torment
Lontano
va,
Far
away
he
goes,
Dov'è
silenzio,
Where
there
is
silence,
Dov'è
silenzio,
dove...
Where
there
is
silence,
where...
Dov'è
silenzio,
Where
there
is
silence,
Dov'è
silenzio,
Where
there
is
silence,
Dov'è
silenzio,
dove...
Where
there
is
silence,
where...
Ha
una
collezione
He
has
an
unbeatable
Insuperabile
di
taglie;
Bounty
collection;
Molte,
tutte
vuote
Many,
all
empty
Già
da
tempo,
le
bottiglie;
For
a
long
time,
the
bottles;
Dorme
sul
cavallo
He
sleeps
on
the
horse
Che
non
lo
sopporta
più,
That
can't
stand
him
anymore,
E
si
è
fatto
un
mazzo
And
he's
made
a
mess
Per
la
pampa
su
e
giù.
For
the
pampa
up
and
down.
Ogni
notte
passa
He
goes
by
every
night
E
getta
un
fiore
a
qualche
porta,
And
throws
a
flower
at
some
door,
Rosso
come
il
sangue
Red
as
the
blood
Del
suo
cuore
di
una
volta,
Of
his
heart
once,
Poi
galoppa
via
Then
he
gallops
away
Fino
all'inganno
dell'aurora,
Until
the
deception
of
dawn,
Dove
qualche
gaucho
Where
some
gaucho
Giura
di
sentirlo
ancora,
Swears
to
hear
it
again,
Cantare
ancora...
To
sing
again...
Ah
bandolero
stanco,
Ah,
tired
outlaw,
Stanotte
ho
pianto
Tonight
I
cried
Pensando
a
te:
Thinking
of
you:
C'è
un
po'
della
mia
vita
There
is
a
bit
of
my
life
Nella
tua
vita
In
your
life
Che
se
ne
va
That
is
going
away
Dov'è
silenzio,
Where
there
is
silence,
Dov'è
silenzio,
dove
Where
there
is
silence,
where
Dov'è
silenzio,
Where
there
is
silence,
Dov'è
silenzio,
dove
Where
there
is
silence,
where
Se
chiudo
gli
occhi,
dentro
gli
occhi
If
I
close
my
eyes,
behind
my
eyes
Sei
di
nuovo
quello
vero,
You
are
the
real
one
again,
Quando
sorridevo,
quando
ti
credevo:
When
I
smiled,
when
I
believed
you:
Ascoltami,
guardami,
sta'
fermo:
Listen
to
me,
look
at
me,
stay
still:
è
ancora
vivo
questo
amore,
This
love
is
still
alive,
Tutto
questo
amore,
tutto
il
nostro
amore:
All
this
love,
all
our
love:
E
tu
lontano
non
ci
vai
And
you
don't
go
away
A
morire
come
una
puttana,
To
die
like
a
whore,
Prima
del
mio
cuore,
Before
my
heart,
Al
posto
del
mio
cuore:
Instead
of
my
heart:
Non
mi
lasciare
solo
in
questa
Don't
leave
me
alone
in
this
Notte
che
non
vedo
il
cielo:
Night
that
I
don't
see
the
sky:
Torna
bandolero!
torna
bandolero!
Come
back,
outlaw!
Come
back,
outlaw!
Torna
bandotero!
Come
back,
outlaw!
Dov'è
silenzio,
Where
there
is
silence,
Dov'è
silenzio,
dove
Where
there
is
silence,
where
Dov'è
silenzio,
Where
there
is
silence,
Dov'è
silenzio,
dove...
Where
there
is
silence,
where...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.