Roberto Vecchioni - El bandolero stanco (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - El bandolero stanco (Live)




El bandolero stanco (Live)
El Bandolero Stanco (Live)
Sarà forse il vento
Perhaps it's the wind
Che non l'accarezza più,
That no longer caresses it,
Sarà il suo cappello
It's going to be his hat
Che da un po' non gli sta su,
That hasn't been on his head for a while,
Sarà quella ruga
It's going to be that wrinkle
Di ridente nostalgia,
Of laughing nostalgia,
O la confusione
Or the confusion
Tra la vita e la poesia:
Between life and poetry:
Non assalta treni
He doesn't assault trains
Perché non ne passan mai;
Because none of them ever pass;
Non rapina banche,
He doesn't rob banks,
Perché i soldi sono i suoi;
Because the money's his;
Vive di tramonti
He lives on sunsets
E di calcolati oblii
And calculated oblivion
E di commoventi,
And moving,
Ripetuti lunghi addii
Repeated long goodbyes
Struggenti addii...
Heartbreaking goodbyes...
El bandolero stanco
El bandolero stanco
Col cuore infranto
With a broken heart
Stanotte va;
Tonight he goes;
Va, su un cavallo bianco,
He goes, on a white horse,
Col suo tormento
With his torment
Lontano va,
Far away he goes,
Dov'è silenzio,
Where there is silence,
Dov'è silenzio, dove...
Where there is silence, where...
Dov'è silenzio,
Where there is silence,
Dov'è silenzio,
Where there is silence,
Dov'è silenzio, dove...
Where there is silence, where...
Ha una collezione
He has an unbeatable
Insuperabile di taglie;
Bounty collection;
Molte, tutte vuote
Many, all empty
Già da tempo, le bottiglie;
For a long time, the bottles;
Dorme sul cavallo
He sleeps on the horse
Che non lo sopporta più,
That can't stand him anymore,
E si è fatto un mazzo
And he's made a mess
Per la pampa su e giù.
For the pampa up and down.
Ogni notte passa
He goes by every night
E getta un fiore a qualche porta,
And throws a flower at some door,
Rosso come il sangue
Red as the blood
Del suo cuore di una volta,
Of his heart once,
Poi galoppa via
Then he gallops away
Fino all'inganno dell'aurora,
Until the deception of dawn,
Dove qualche gaucho
Where some gaucho
Giura di sentirlo ancora,
Swears to hear it again,
Cantare ancora...
To sing again...
Ah bandolero stanco,
Ah, tired outlaw,
Stanotte ho pianto
Tonight I cried
Pensando a te:
Thinking of you:
C'è un po' della mia vita
There is a bit of my life
Nella tua vita
In your life
Che se ne va
That is going away
Dov'è silenzio,
Where there is silence,
Dov'è silenzio, dove
Where there is silence, where
Dov'è silenzio,
Where there is silence,
Dov'è silenzio, dove
Where there is silence, where
Se chiudo gli occhi, dentro gli occhi
If I close my eyes, behind my eyes
Sei di nuovo quello vero,
You are the real one again,
Quando sorridevo, quando ti credevo:
When I smiled, when I believed you:
Ascoltami, guardami, sta' fermo:
Listen to me, look at me, stay still:
è ancora vivo questo amore,
This love is still alive,
Tutto questo amore, tutto il nostro amore:
All this love, all our love:
E tu lontano non ci vai
And you don't go away
A morire come una puttana,
To die like a whore,
Prima del mio cuore,
Before my heart,
Al posto del mio cuore:
Instead of my heart:
Non mi lasciare solo in questa
Don't leave me alone in this
Notte che non vedo il cielo:
Night that I don't see the sky:
Torna bandolero! torna bandolero!
Come back, outlaw! Come back, outlaw!
Torna bandotero!
Come back, outlaw!
Dov'è silenzio,
Where there is silence,
Dov'è silenzio, dove
Where there is silence, where
Dov'è silenzio,
Where there is silence,
Dov'è silenzio, dove...
Where there is silence, where...





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.