Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - El Bandolero Stanco
El Bandolero Stanco
Уставший бандит
Sarà
forse
il
vento
che
non
l′accarezza
più
Может
быть,
это
ветер,
что
больше
не
ласкает
его
Sarà
il
suo
cappello
che
da
un
po'
non
gli
sta
su
Может
быть,
это
его
шляпа,
что
больше
ему
не
к
лицу
Sarà
quella
ruga
di
ridente
nostalgia
Может
быть,
это
морщина
насмешливой
ностальгии
O
la
confusione
tra
la
vita
e
la
poesia
Или
путаница
между
жизнью
и
поэзией
Non
assalta
treni
perché
non
ne
passan
mai
Он
не
нападает
на
поезда,
потому
что
они
больше
не
проходят
Non
rapina
banche
perché
i
soldi
sono
i
suoi
Он
не
грабит
банки,
потому
что
деньги
принадлежат
ему
Vive
di
tramonti
e
di
calcolati
oblii
Он
живет
закатами
и
рассчитанным
забвением
E
di
commoventi,
ripetuti
lunghi
addii
И
трогательными,
многократно
повторяющимися
долгими
прощаниями
Struggenti
addii
Мучительными
прощаниями
El
bandolero
stanco
Уставший
бандит
Col
cuore
infranto
stanotte
va
С
разбитым
сердцем
tonight
уходит
Va,
su
un
cavallo
bianco
Уходит
на
белом
коне
Col
suo
tormento
lontano
va
С
его
мучениями
вдаль
уходит
Dov′è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov'è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Dov'è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov′è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov′è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Ha
una
collezione
insuperabile
di
taglie
У
него
непревзойденная
коллекция
наградных
вымпелов
Molte,
tutte
vuote
già
da
tempo,
le
bottiglie
Много,
все
уже
давно
пустые,
бутылки
Dorme
sul
cavallo
che
non
lo
sopporta
più
Он
спит
на
коне,
который
больше
его
не
выносит
E
si
è
fatto
un
mazzo
per
la
pampa
su
e
giù
И
избороздил
пампы
вверх
и
вниз
Ogni
notte
passa
e
getta
un
fiore
a
qualche
porta
Каждую
ночь
он
проходит
и
бросает
цветок
к
какой-нибудь
двери
Rosso
come
il
sangue
del
suo
cuore
di
una
volta
Красный,
как
кровь
его
сердца,
что
когда-то
было
Poi
galoppa
via
fino
all'inganno
dell′aurora
Потом
ускакивает
до
обманчивой
зари
Dove
qualche
gaucho
giura
di
sentirlo
ancora
Где
какой-то
гаучо
клянется,
что
все
еще
слышит
его
Cantare
ancora
Поющего
еще
Ah
bandolero
stanco
Ах,
уставший
бандит
Stanotte
ho
pianto
pensando
a
te
Ночью
я
плакал,
думая
о
тебе
C'è
un
po′
della
mia
vita
В
твоей
жизни,
что
уходит,
Nella
tua
vita
che
se
ne
va
Есть
частичка
моей
жизни
Dov'è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov′è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Dov'è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov'è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Dov′è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov′è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Dov'è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov′è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov'è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Se
chiudo
gli
occhi,
dentro
gli
occhi
Если
я
закрою
глаза,
внутри
глаз
Sei
di
nuovo
quello
vero
Ты
снова
настоящий
Quando
ti
credevo,
quando
sorridevo
Когда
я
тебе
верил,
когда
я
улыбался
Ascolta,
guardami,
sta′
fermo
Послушай,
посмотри
на
меня,
стой
спокойно
È
ancora
vivo
questo
amore
Эта
любовь
все
еще
жива
Tutto
questo
amore,
tutto
il
nostro
amore
Вся
эта
любовь,
вся
наша
любовь
E
tu
lontano
non
ci
vai
И
ты
далеко
не
уйдешь
A
morire
come
una
puttana
Чтобы
умереть,
как
проститутка
Prima
del
mio
cuore
Прежде
моего
сердца
Al
posto
del
mio
cuore
Вместо
моего
сердца
Non
mi
lasciare
solo
in
questa
Не
оставляй
меня
одного
в
этом
Notte
che
non
vedo
il
cielo
Ночь
не
вижу
неба
Torna
bandolero!
Torna
bandolero
Вернись,
бандит!
Вернись,
бандит
Torna
bandolero
Вернись,
бандит
Dov'è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov′è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Dov'è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov'è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov′è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Dov′è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov'è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Dov′è
silenzio
Там,
где
тишина
Dov'è
silenzio,
dove...
Там,
где
тишина,
где...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.