Roberto Vecchioni - Figlia - Live 5 Luglio 1984 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Figlia - Live 5 Luglio 1984




Figlia - Live 5 Luglio 1984
Daughter - Live July 5, 1984
Sapeva tutta la verità
She knew the whole truth
Il vecchio che vendeva carte e numeri,
The old man who sold cards and numbers,
Però tua madre è stata dura da raggiungere,
But your mother was tough to reach,
Lo so che senza me non c'era differenza:
I know that without me there was no difference:
Saresti comunque nata,
You would have been born anyway,
Ti avrebbe comunque avuta
You would have had her anyway
Non c'era fiume quando l'amai;
There was no river when I loved her;
Non era propriamente ragazza,
She was not exactly a girl,
Però penso di avere fatto del mio meglio,
But I think I did my best,
Così a volte guardo se ti rassomiglio,
So sometimes I look to see if you look like me,
Lo so, lo so che non è giusto,
I know, I know it's not fair,
Però mi serve pure questo
But I need that too
Poi ti diranno che avevi un nonno generale,
Then they will tell you that you had a general grandfather,
E che tuo padre era al contrario
And that your father was on the contrary
Un po' anormale, e allora saprai
A bit abnormal, and then you will know
Che porti il nome di un mio amico,
That you bear the name of a friend of mine,
Di uno dei pochi che non mi hanno mai tradito,
One of the few who never betrayed me,
Perché sei nata il giorno
Because you were born the day
Che a lui moriva un sogno
That a dream died for him
E i sogni, i sogni,
And dreams, dreams,
I sogni vengono dal mare,
Dreams come from the sea,
Per tutti quelli
For all those
Che han sempre scelto di sbagliare,
Who have always chosen to be wrong,
Perché, perché vincere significa accettare,
Because, because winning means accepting,
Se arrivo vuol dire che
If I arrive it means that
A qualcuno può servire,
It can be useful for someone,
E questo, lo dovessi mai fare,
And this, should I ever do it,
Tu, questo, non me lo perdonare
You, this, do not forgive me
E figlia, figlia,
And daughter, daughter,
Non voglio che tu sia felice,
I don't want you to be happy,
Ma sempre contro,
But always against,
Finchè ti lasciano la voce;
As long as they leave you your voice;
Vorranno
They will want
La foto col sorriso deficiente,
The photo with the deficient smile,
"Non ti agitare, che non serve a niente",
"Don't get excited, it's no use",
E invece tu grida forte,
And instead you shout loud,
La vita contro la morte
Life against death
E figlia, figlia,
And daughter, daughter,
Figlia sei bella come il sole,
Daughter, you are beautiful as the sun,
Come la terra,
Like the earth,
Come la rabbia, come il pane,
Like anger, like bread,
E so che t'innamorerai senza pensare,
And I know you will fall in love without thinking,
E scusa,
And excuse me,
Scusa se ci vedremo poco e male:
Excuse me if we see each other little and badly:
Lontano mi porta il sogno
Far away the dream takes me
Ho un fiore qui dentro il pugno
I have a flower here in my fist





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.