Roberto Vecchioni - Gli anni (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Gli anni (Live)




Gli anni (Live)
Годы (Live)
Cos'è rimasto delle gioie e dei miei improbabili dolori?
Что осталось от радостей и моих несерьезных печалей?
Cos'è servito il tempo dei miei straordinari batticuori?
К чему было время моих невероятных сердцебиений?
Avessi inventato qualcosa, si fa per dire, una pietanza
Если бы я изобрел что-то, скажем так, какое-нибудь блюдо,
Fossi stato un genio o almeno un terzino dell'Atalanta
Если бы я был гением или хотя бы защитником «Аталанты»,
Mia madre mi diceva sempre: "Smettila di bere!"
Моя мама всегда говорила мне: «Перестань пить!»
E non sapeva ancora che dovevo ancora cominciare
А она еще не знала, что мне еще только предстояло начать.
Io mi toccavo freneticamente pensando alle sue amiche
Я лихорадочно трогал себя, думая о ее подругах.
Ah, le idee già da allora, le mie preferite
Ах, эти мысли, уже тогда, мои любимые.
Gli anni t'inseguono
Годы тебя преследуют,
Quando sei solo
Когда ты одна.
Gli anni ti parlano
Годы с тобой говорят,
Ma non è vero
Но это неправда.
Gli anni rimangono (silenziosi, leggeri, stanno dove li metti)
Годы остаются (тихие, легкие, лежат там, где ты их положила),
E si nascondono (negli odori, nei fogli, nel whisky, nei cassetti)
И прячутся запахах, в листах бумаги, в виски, в ящиках).
Gli anni si impigliano
Годы цепляются
E si aggrovigliano
И спутываются.
Vorrei parlarti
Я хотел бы поговорить с тобой,
Vorrei spiegarti
Я хотел бы тебе объяснить,
Vorrei lasciarti
Я хотел бы тебя оставить,
E poi cercarti
А потом искать.
Vorrei sognare (che è stato solo un sogno che mi hanno raccontato)
Я хотел бы мечтать (что это был всего лишь сон, который мне рассказали),
Senza dormire (perché il mondo non c'è quando io sono addormentato)
Не спать (потому что мира нет, когда я сплю),
E poi dormire (con una poesia che da sempre so a memoria)
А потом спать (со стихом, который я знаю наизусть с давних пор),
Senza sognare (e la ragazza usciva lentamente dalla storia)
Не мечтать девушка медленно выходила из истории).
Gli anni continuano (telefona così per dirmi come ti va scuola)
Годы продолжаются (позвони мне, расскажи, как у тебя дела в школе),
Fatti guardare (come ti sei fatta bella, è vero, il tempo vola)
Дай на тебя посмотреть (какая ты стала красивая, правда, время летит).
Gli anni t'imbrogliano (io non so più se sono buoni o cattivi gli indiani)
Годы тебя обманывают уже не знаю, хорошие или плохие индейцы),
Però non vale (che stavo in piedi a vedere con chi usciva lei domani)
Но это нечестно (что я стоял и смотрел, с кем она завтра пойдет гулять).
Ma gli anni sorridono (e un'altra donna leggera, leggera danza sulle dita)
Но годы улыбаются другая женщина, легкая, легкая, танцует на цыпочках),
Corrono avanti (e i colori, gli odori, gli amori, l'Inter, la partita)
Бегут вперед цвета, запахи, любовь, «Интер», матч).
Gli anni che passano
Годы, что проходят,
Non son mai tanti
Их никогда не бывает много.
Gli anni miei
Мои годы,
Gli anni miei
Мои годы,
Gli anni
Годы,
Gli anni
Годы,
Gli anni
Годы.





Авторы: Vecchioni Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.