Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Gli anni (1997 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli anni (1997 Remaster)
Through the Years (1997 Remaster)
Cos'e'
rimasto
delle
gioie
What’s
left
of
the
joys
E
dei
miei
improbabili
dolori?
And
my
unlikely
sorrows?
Cos'è
servito
il
tempo
What
was
the
point
of
the
time
Dei
miei
straordinari
batticuori?
Of
my
extraordinary
heartbeats
Avessi
inventato
qualcosa,
If
I'd
invented
something
Si
fa
per
dire
una
pietanza;
Just
a
dish,
for
example
Fossi
stato
un
genio
If
I’d
been
a
genius
O
almeno
un
terzino
dell'Atalanta;
Or
at
least
a
defender
for
Atalanta
Mia
madre
mi
diceva
sempre:
My
mother
always
told
me:
"Smettlla
dl
bere!"
"Stop
drinking!"
E
non
sapeva
ancora
And
she
didn't
yet
know
Che
dovevo
ancora
cominciare
That
I
had
yet
to
start
Io
mi
toccavo
freneticamene
I
touched
myself
frantically
Pensando
alle
sue
amiche
Thinking
of
her
friends
Ah!
le
idee
già
Ah!
The
ideas
already
Da
allora
le
mie
preferite
From
then
on,
my
favorites
Gli
anni
t'inseguono
The
years
chase
you
down
Quando
sei
solo
When
you're
alone
Gli
anni
ti
parlano
The
years
talk
to
you
Ma
non
è
vero
But
it's
not
true
Gli
anni
rimangono
The
years
stay
Silenziosi,
leggeri,
Silent,
light
Stanno
dove
li
metti
They
stay
where
you
put
them
E
si
nascondono
And
they
hide
themselves
Negli
odori,
nei
fogli,
In
scents,
in
papers,
Nel
wysky,
nei
cassetti
In
whiskey,
in
drawers
Gli
anni
si
impigliano
The
years
get
tangled
up
E
si
aggrovigliano
And
they
become
a
snarled
mess
Vorrei
parlarti
I
want
to
talk
to
you
Vorrei
spiegarti
I
want
to
explain
Vorrei
lasciarti
I
want
to
leave
you
E
poi
cercarti
And
then
look
for
you
Vorrei
sognare
I
want
to
dream
Che
è
stato
solo
un
sogno
That
it
was
just
a
dream
Che
mi
hanno
raccontato
That
they
told
me
about
Senza
dormire
Without
me
sleeping
Perché
il
mondo
non
c'è
Because
the
world
doesn’t
exist
Quando
io
sono
addormentato
When
I’m
asleep
E
poi
dormire
And
then
sleep
Con
una
poesia
With
a
poem
Che
da
sempre
so
a
memoria
That
I've
known
by
heart
forever
Senza
sognare
Without
dreaming
E
la
ragazza
usciva
And
the
girl
left
Lentamente
dalla
storia
Slowly,
from
the
story
Gli
anni
continuano
The
years
keep
going
Telefona
così
per
dirmi
She
calls
just
to
tell
me
Come
ti
va
la
scuola
How’s
school
going?
Fatti
guardare
Look
at
yourself
Come
ti
sei
fatta
bella,
How
beautiful
you’ve
become
è
vero,
il
tempo
vola
True,
time
flies
Gli
anni
t'imbrogliano
The
years
cheat
you
Io
non
so
più
se
I
no
longer
know
if
Sono
buoni
o
cattivi
gli
indiani
The
Indians
are
good
or
evil
Però
non
vale
But
it
wasn't
worth
it
Che
stavo
in
piedi
a
vedere
That
I
stood
there
watching
Con
chi
usciva
lei
domani
Who
she
was
going
out
with
tomorrow
Gli
anni
sorridono
The
years
smile
E
un'altra
donna
leggera
And
another
light
woman
Leggera
danza
sulle
dita
Lightly
dances
on
my
fingers
Corrono
avanti
They
run
forward
E
colori,
gli
odori,
gli
amori,
And
colors,
the
smells,
the
loves,
L'Inter,
la
partita
Inter,
the
game
Gli
anni
che
passano
The
years
that
pass
Non
sono
mai
tanti
Are
never
enough
Gli
anni
miei...
My
years…
Gli
anni,
gli
anni,
gli
anni
The
years,
the
years,
the
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTO VECCHIONI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.