Roberto Vecchioni - Ho conosciuto il dolore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Ho conosciuto il dolore




Ho conosciuto il dolore
Я познал боль
(Di persona, s′intende)
(Лично, разумеется)
E lui mi ha conosciuto:
И он встретил меня:
Siamo amici da sempre,
Мы всегда были друзьями,
Io non l'ho mai perduto;
Я никогда не терял его;
Lui tanto meno,
Он гораздо меньше,
Che anzi si sente come finito
Что действительно чувствует, как закончил
Se, per un giorno solo,
Если, на один день только,
Non mi vede o non mi sente.
Он меня не видит и не слышит.
Ho conosciuto il dolore
Я познал боль
E mi è sembrato ridicolo,
И это показалось мне смешным,
Quando gli di gomito,
Когда я даю ему локоть,
Quando gli dico in faccia:
Когда я говорю ему в лицо:
"Ma a chi vuoi far paura?"
"Но кого ты хочешь напугать?"
Ho conosciuto il dolore:
Я познал боль:
Ed era il figlio malato,
И это был больной сын,
La ragazza perduta all′orizzonte,
Потерянная девушка на горизонте,
Il sogno strozzato,
Задушенный сон,
L'indifferenza del mondo alla fame,
Безразличие мира к голоду,
Alla povertà, alla vita...
За бедность, за жизнь...
Il brigante nell'angolo
Разбойник в углу
Nascosto vigliacco battuto tumore
Скрытый трус избил опухоль
Dio, che non c′era
Боже, что не было
E giurava di esserci, ah se giurava, di esserci... e non c′era
И он клялся быть там, а если клялся, то быть там... и не было
Ho conosciuto il dolore
Я познал боль
E l'ho preso a colpi di canzoni e parole
И я поймал его на ударах песен и слов
Per farlo tremare,
Чтобы заставить его дрожать,
Per farlo impallidire,
Чтобы он побледнел,
Per farlo tornare all′angolo,
Чтобы вернуть его в угол,
Cosi pieno di botte,
Так полный бочки,
Cosi massacrato stordito imballato...
- Так, - ошарашенно сказал он...
Cosi sputtanato che al segnale del gong
Так сильно, что по сигналу гонга
Saltò fuori dal ring e non si fece mai più
Он выскочил из ринга и больше никогда не появлялся
Mai più vedere
Никогда больше не видеть
Poi l'ho fermato in un bar,
Затем я остановил его в баре,
Che neanche lo conosceva la gente;
Что даже люди не знали его;
L′ho fermato per dirgli:
Я остановил его, чтобы сказать ему:
"Con me non puoi niente!"
"Со мной ничего не поделаешь!"
Ho conosciuto il dolore
Я познал боль
E ho avuto pietà di lui,
И я сжалился над ним,
Della sua solitudine,
Его одиночества,
Delle sue dita da ragno
Его паучьи пальцы
Di essere condannato al suo mestiere
Быть приговоренным к своему ремеслу
Condannato al suo dolore;
Обреченный на свою боль;
L'ho guardato negli occhi,
Я посмотрела ему в глаза.,
Che sono voragini e strappi
Которые являются пропастями и разрывами
Di sogni infranti: respiri interrotti
Разбитых снов: прерванные вдохи
Ultime stelle di disperati amanti
Последние звезды отчаянных любителей
-Ti vuoi fermare un momento?- gli ho chiesto -
- Не хочешь остановиться на минутку?- спросил я его. -
Insomma vuoi smetterla di nasconderti? Ti vuoi sedere?
Ты хочешь перестать прятаться? Присядешь?
Per una volta ascoltami!! Ascoltami
Хоть раз выслушай меня!! Слушай
... e non fiatare!
... и не пыхтеть!
Hai fatto di tutto
Ты сделал все
Per disarmarmi la vita
Чтобы обезоружить мою жизнь
E non sai, non puoi sapere
И вы не знаете, вы не можете знать
Che mi passi come un′ombra sottile sfiorente,
Что он проходит мимо меня, как тонкая тень,
Appena-appena toccante,
Просто-просто трогательно,
E non hai vie d'uscita
И у вас нет выхода
Perché, nel cuore appreso,
Потому что, в сердцах узнал,
In questo attendere
В этом случае ждать
Anche in un solo attimo,
Даже в одно мгновение,
L'emozione di amici che partono,
Волнение друзей, которые уходят,
Figli che nascono,
Дети, которые рождаются,
Sogni che corrono nel mio presente,
Мечты, которые бегут в моем настоящем,
Io sono vivo
Я жив
E tu, mio dolore,
И ты, моя боль,
Non conti un cazzo di niente
Ни хрена себе.
Ti ho conosciuto dolore in una notte di inverno
Я встретил тебя горе в зимнюю ночь
Una di quelle notti che assomigliano a un giorno
Одна из тех ночей, которые напоминают день
Ma in mezzo alle stelle invisibili e spente
Но среди невидимых и потухших звезд
Io sono un uomo... e tu non sei un cazzo di niente
Я мужчина... а ты ни хрена





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.