Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Ho conosciuto il dolore
Ho
conosciuto
il
dolore
Я
познал
боль
(Di
persona,
s′intende)
(Лично,
разумеется)
E
lui
mi
ha
conosciuto:
И
он
встретил
меня:
Siamo
amici
da
sempre,
Мы
всегда
были
друзьями,
Io
non
l'ho
mai
perduto;
Я
никогда
не
терял
его;
Lui
tanto
meno,
Он
гораздо
меньше,
Che
anzi
si
sente
come
finito
Что
действительно
чувствует,
как
закончил
Se,
per
un
giorno
solo,
Если,
на
один
день
только,
Non
mi
vede
o
non
mi
sente.
Он
меня
не
видит
и
не
слышит.
Ho
conosciuto
il
dolore
Я
познал
боль
E
mi
è
sembrato
ridicolo,
И
это
показалось
мне
смешным,
Quando
gli
dò
di
gomito,
Когда
я
даю
ему
локоть,
Quando
gli
dico
in
faccia:
Когда
я
говорю
ему
в
лицо:
"Ma
a
chi
vuoi
far
paura?"
"Но
кого
ты
хочешь
напугать?"
Ho
conosciuto
il
dolore:
Я
познал
боль:
Ed
era
il
figlio
malato,
И
это
был
больной
сын,
La
ragazza
perduta
all′orizzonte,
Потерянная
девушка
на
горизонте,
Il
sogno
strozzato,
Задушенный
сон,
L'indifferenza
del
mondo
alla
fame,
Безразличие
мира
к
голоду,
Alla
povertà,
alla
vita...
За
бедность,
за
жизнь...
Il
brigante
nell'angolo
Разбойник
в
углу
Nascosto
vigliacco
battuto
tumore
Скрытый
трус
избил
опухоль
Dio,
che
non
c′era
Боже,
что
не
было
E
giurava
di
esserci,
ah
se
giurava,
di
esserci...
e
non
c′era
И
он
клялся
быть
там,
а
если
клялся,
то
быть
там...
и
не
было
Ho
conosciuto
il
dolore
Я
познал
боль
E
l'ho
preso
a
colpi
di
canzoni
e
parole
И
я
поймал
его
на
ударах
песен
и
слов
Per
farlo
tremare,
Чтобы
заставить
его
дрожать,
Per
farlo
impallidire,
Чтобы
он
побледнел,
Per
farlo
tornare
all′angolo,
Чтобы
вернуть
его
в
угол,
Cosi
pieno
di
botte,
Так
полный
бочки,
Cosi
massacrato
stordito
imballato...
- Так,
- ошарашенно
сказал
он...
Cosi
sputtanato
che
al
segnale
del
gong
Так
сильно,
что
по
сигналу
гонга
Saltò
fuori
dal
ring
e
non
si
fece
mai
più
Он
выскочил
из
ринга
и
больше
никогда
не
появлялся
Mai
più
vedere
Никогда
больше
не
видеть
Poi
l'ho
fermato
in
un
bar,
Затем
я
остановил
его
в
баре,
Che
neanche
lo
conosceva
la
gente;
Что
даже
люди
не
знали
его;
L′ho
fermato
per
dirgli:
Я
остановил
его,
чтобы
сказать
ему:
"Con
me
non
puoi
niente!"
"Со
мной
ничего
не
поделаешь!"
Ho
conosciuto
il
dolore
Я
познал
боль
E
ho
avuto
pietà
di
lui,
И
я
сжалился
над
ним,
Della
sua
solitudine,
Его
одиночества,
Delle
sue
dita
da
ragno
Его
паучьи
пальцы
Di
essere
condannato
al
suo
mestiere
Быть
приговоренным
к
своему
ремеслу
Condannato
al
suo
dolore;
Обреченный
на
свою
боль;
L'ho
guardato
negli
occhi,
Я
посмотрела
ему
в
глаза.,
Che
sono
voragini
e
strappi
Которые
являются
пропастями
и
разрывами
Di
sogni
infranti:
respiri
interrotti
Разбитых
снов:
прерванные
вдохи
Ultime
stelle
di
disperati
amanti
Последние
звезды
отчаянных
любителей
-Ti
vuoi
fermare
un
momento?-
gli
ho
chiesto
-
- Не
хочешь
остановиться
на
минутку?-
спросил
я
его.
-
Insomma
vuoi
smetterla
di
nasconderti?
Ti
vuoi
sedere?
Ты
хочешь
перестать
прятаться?
Присядешь?
Per
una
volta
ascoltami!!
Ascoltami
Хоть
раз
выслушай
меня!!
Слушай
...
e
non
fiatare!
...
и
не
пыхтеть!
Hai
fatto
di
tutto
Ты
сделал
все
Per
disarmarmi
la
vita
Чтобы
обезоружить
мою
жизнь
E
non
sai,
non
puoi
sapere
И
вы
не
знаете,
вы
не
можете
знать
Che
mi
passi
come
un′ombra
sottile
sfiorente,
Что
он
проходит
мимо
меня,
как
тонкая
тень,
Appena-appena
toccante,
Просто-просто
трогательно,
E
non
hai
vie
d'uscita
И
у
вас
нет
выхода
Perché,
nel
cuore
appreso,
Потому
что,
в
сердцах
узнал,
In
questo
attendere
В
этом
случае
ждать
Anche
in
un
solo
attimo,
Даже
в
одно
мгновение,
L'emozione
di
amici
che
partono,
Волнение
друзей,
которые
уходят,
Figli
che
nascono,
Дети,
которые
рождаются,
Sogni
che
corrono
nel
mio
presente,
Мечты,
которые
бегут
в
моем
настоящем,
E
tu,
mio
dolore,
И
ты,
моя
боль,
Non
conti
un
cazzo
di
niente
Ни
хрена
себе.
Ti
ho
conosciuto
dolore
in
una
notte
di
inverno
Я
встретил
тебя
горе
в
зимнюю
ночь
Una
di
quelle
notti
che
assomigliano
a
un
giorno
Одна
из
тех
ночей,
которые
напоминают
день
Ma
in
mezzo
alle
stelle
invisibili
e
spente
Но
среди
невидимых
и
потухших
звезд
Io
sono
un
uomo...
e
tu
non
sei
un
cazzo
di
niente
Я
мужчина...
а
ты
ни
хрена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.