Roberto Vecchioni - I Colori Del Buio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - I Colori Del Buio




I Colori Del Buio
The Colors of Darkness
I colori del buio:
The colors of darkness:
Uscivamo dal mare e tu
We were coming out of the sea and you
Gia′ correvi con l'asciugamano:
Already ran with the towel:
Su bambini, venite qui,
Come on kids, come here,
Svelti, subito che ci asciughiamo;
Hurry up, because we're drying,
Ma in un mare piu′ grande
But in a bigger sea
Gia' sentivo mia
I already felt mine
La tristezza cantata dagli uomini
The sadness sung by men
Per non buttarsi via.
For not throwing ourselves away.
Un alunno del tempo è solo
A student of the time is alone
In una frase di una sola parola,
In a sentence of a single word,
Come una stella non segnata in cielo
Like a star not marked in the sky
O un orologio che non sa mai l'ora;
Or a clock that never knows the time,
E mio figlio era li′ cosi′ pallido,
And my son was there so pale,
Cosi' bello fra tutti quei camici
So beautiful among all those coats
Con l′uomo ragno in mano:
With spiderman in hand:
Ma perché te ne vai, dove vai,
But why are you leaving, where are you going,
Con chi mai farai l'amore?
With whom will you make love?
A chi darai la bocca, i baci
To whom will you give the mouth, the kisses
I morsi al seno, i nostri tuffi al cuore?
The nibbles on the breast, our dives to the heart?
Poi si è voltato mio padre
Then my father turned around
E c′era tutta napoli a salutare,
And the whole of Naples was there to say goodbye,
E ho chiesto scusa a un amico
And I apologized to a friend
Di come ho fatto a fargli tanto male
For how I hurt him so much
Chiudere gli occhi e vedere
And close your eyes to see
Tutti i colori del buio;
All the colors of the dark,
Chiudere gli occhi e rivedere
Close your eyes and see again
Tutti i colori del mio buio.
All the colors of my dark.
E tu che sei passata
And you who passed by
E che ti sei fermata
And who stopped
Col tuo filo d'argento;
With your silver thread,
E tu che mi sei nata
And you who were born to me
E che mi sei cresciuta
And who raised me
Andando controvento;
Going against the wind,
Il mio cane che è steso sul tavolo
My dog who is lying on the table
E mi guarda e lo sente che è l′ultima,
And looks at me and feels that it's the last,
L'ultima volta insieme;
The last time together,
Ma perché te ne vai, dove vai,
But why are you leaving, where are you going,
Con chi mai farai l'amore?
To whom will you make love?
Cosa racconto ai ragazzi
What do I tell the children
Domani a scuola
Tomorrow at school
In tutte quelle ore?
In all those hours?
E tu dall′alto dei cieli
And you from high above
Che mi vorresti come un pescatore
Who would want me like a fisherman
In questa notte infinita
In this infinite night
Che ho appena appena forza di cantare
That I have just enough strength to sing
Chiudere gli occhi e vedere
And close your eyes to see
Tutti i colori del buio,
All the colors of the dark,
Chiudere gli occhi e rivedere
Close your eyes and see again
Tutti i colori del mio buio.
All the colors of my dark.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.