Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Il Fiume E Il Salice
La
musica
è
parola
Музыка-это
слово
Buttata
fra
la
gente:
Брошенная
среди
людей:
Suonarmela
da
solo
Играть
в
одиночку
Non
porta
propio
niente
Ничего
не
приносит
Il
salice
ha
bisogno
Иву
нужно
Del
fiume
che
lo
bagna
Реки,
купающей
его
E
il
fiume
nasce
al
sole
И
река
рождается
на
солнце
Che
scioglie
la
montagna
Что
тает
гора
E
in
questo
senso
d′armonia
profondo
И
в
этом
глубоком
смысле
гармонии
Vorrei
che
si
vivesse
sempre
al
mondo
Я
хочу,
чтобы
вы
всегда
жили
в
мире
Facciamo
come
il
salice
Мы
делаем,
как
ива
Facciamo
come
il
fiume
Мы
делаем,
как
река
Cerchiamoci
d'avvero
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза
Chiamiamoci
per
nome
Назовем
себя
по
имени
Ma
si
fa
presto
a
dire:
Но
вы
быстро
сказать:
"Io
canto
e
tu
m′ascolti"
"Я
пою,
а
ты
меня
слушаешь"
Io
c'ho
provato
e
ho
avuto
Я
пытался,
и
у
меня
было
Risate,
sputi
e
insulti
Смех,
плевки
и
оскорбления
E
passi
per
le
pietre
И
шаги
к
камням
E
i
gesti
con
la
mano
И
жесты
рукой
Ma
il
nome
che
mi
han
dato
Но
имя,
которое
они
дали
мне
Non
vale
il
mio:
Tristano
Не
стоит
моего:
Тристан
Dov'è
quel
senso
d′armonia
profondo
Где
это
глубокое
чувство
гармонии
Quando
t′accorgi
d'esser
solo
al
mondo?
Когда
ты
понимаешь,
что
ты
один
на
свете?
E
quando
muore
il
salice
И
когда
умирает
Ива
E
quando
muore
il
fiume
И
когда
река
умирает
Chiamiamoci,
se
serve
Позвони,
если
понадобится.
Ma
non
col
vero
nome
Но
не
с
настоящим
именем
"Che
belle"
- mi
dicesti
-
"Какие
красивые"
- Вы
сказали
мне
-
"Son
le
canzoni
tue,
"Это
твои
песни,
Non
siamo
ancora
tutti,
Мы
еще
не
все,
Ma
t′amo
e
siamo
in
due"
Но
я
люблю
тебя,
и
нас
двое"
E
mentre
ascoltavamo
И
пока
мы
слушали
Insieme
il
nostro
fiato
Вместе
наше
дыхание
Il
drago
ci
ha
lasciati
Дракон
оставил
нас
Immobili
sul
prato
Недвижимость
на
газоне
E
dove
noi
ci
siamo
addormentati
И
где
мы
уснули
Nascono
fiori
per
gli
innamorati
Рождаются
цветы
для
влюбленных
E
adesso
siamo
il
salice
И
теперь
мы-Ива
E
adesso
siamo
il
fiume
И
теперь
мы-река
Cerchiamoci
davvero
Давайте
действительно
попробуем
Chiamiamoci
per
nome
Назовем
себя
по
имени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni, Renato Pareti, Adolfo Moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.