Roberto Vecchioni - Il Mago di Oz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Il Mago di Oz




Il Mago di Oz
Волшебник страны Оз
E quando venne il ciclone
И когда пришел циклон,
Dorothy perse la sua casa
Дороти потеряла свой дом.
E quando venne il ciclone
И когда пришел циклон,
Dorothy perse la sua casa
Дороти потеряла свой дом.
E quando venne il ciclone
И когда пришел циклон,
Dorothy perse la sua casa
Дороти потеряла свой дом.
E quando venne il ciclone
И когда пришел циклон,
Dorothy perse la sua casa
Дороти потеряла свой дом.
E quando venne il ciclone
И когда пришел циклон,
Dorothy perse la sua casa
Дороти потеряла свой дом.
Perse la bambola e chissà come
Потеряла куклу и, кто знает как,
Anche i soldi della spesa
Даже деньги на покупки.
Povera Dorothy, venne giorno
Бедная Дороти, наступил день,
Perse la strada del ritorno
Она потеряла дорогу домой.
Le restarono al fondo del vento
У нее остались на дне ветра
Solo due scarpette d'argento
Только две серебряные туфельки.
Lungo il sentiero del non ricordo
По тропе забвения
Incontrò uno spaventapasseri
Она встретила пугало,
Un uomo di latta, un leone codardo
Железного человека, трусливого льва,
Che ancora prima di conoscerli
Которые, еще до того, как познакомиться,
"Dove vai?" le chiesero in coro
"Куда ты идешь?" - спросили хором.
"Dove vai?" le chiesero in coro
"Куда ты идешь?" - спросили хором.
Unisciti a noi che andiamo da un mago
Присоединяйся к нам, мы идем к волшебнику,
Che fa miracoli col suo "zigozago"
Который творит чудеса своим "зигозаго".
Lui è il mago di Oz!
Он волшебник страны Оз!
Magnifico mago di Oz!
Великолепный волшебник страны Оз!
Lui è il mago di Oz!
Он волшебник страны Оз!
E se non fosse il mago di Oz?
А если он не волшебник страны Оз?
Lui è il mago di Oz
Он волшебник страны Оз,
L'unico mago di Oz
Единственный волшебник страны Оз.
E se non fosse il mago di Oz
А если он не волшебник страны Оз,
Sarebbe un altro, più o meno simile al mago di Oz
То это другой, более или менее похожий на волшебника страны Оз.
"E chi è, dove abita?" Dorothy chiese
кто он, где живет?" - спросила Дороти.
"E chi è? Può ridarmi la casa?"
"Кто он? Может он вернуть мне дом?"
"Una casa? Per lui è uno scherzo"
"Дом? Для него это шутка",
Rispose il leone, "Può dare ogni cosa!"
Ответил лев, "Он может дать все!"
A me lui darà un coraggio migliore
Мне он даст храбрости побольше,
Che per un leone ci vuole anche quello
Льву она тоже нужна.
Un cuore allo spaventapasseri
Сердце пугалу,
All'uomo di latta un nuovo cervello!
Железному человеку новый мозг!
Lui è il mago di Oz!
Он волшебник страны Оз!
Magnifico mago di Oz!
Великолепный волшебник страны Оз!
Lui è il mago di Oz!
Он волшебник страны Оз!
E se non fosse il mago di Oz?
А если он не волшебник страны Оз?
Lui è il mago di Oz
Он волшебник страны Оз,
L'unico mago di Oz
Единственный волшебник страны Оз.
E se non fosse il mago di Oz
А если он не волшебник страны Оз,
Sarebbe un altro, più o meno simile al mago di Oz!
То это другой, более или менее похожий на волшебника страны Оз!
E cammina, cammina, gli apparvero
И идя, идя, они увидели
Alberi azzurri e campi dorati
Голубые деревья и золотые поля,
E giardini magnifici, tutti ben bene cintati
И великолепные сады, все хорошо огороженные.
"Ma che bello, che bello, che ricco, che ricco"
"Как красиво, как красиво, как богато, как богато!"
"Che favola è il regno di Oz!"
"Какая сказка - королевство Оз!"
"Ma che bello, che bello, che ricco, che ricco"
"Как красиво, как красиво, как богато, как богато!"
"Che sballo che è il regno di Oz!"
"Какой кайф - королевство Оз!"
"Come sembrano tutti felici, felici"
"Как все кажутся счастливыми, счастливыми"
"Nel regno, nel regno di Oz!"
королевстве, в королевстве Оз!"
Disse Dorothy
Сказала Дороти.
Cosa aspettiamo? Corriamo, corriamo
Чего мы ждем? Бежим, бежим,
Corriamo, corriamo dal mago di Oz!
Бежим, бежим к волшебнику страны Оз!
È lui il mago di Oz! Il mago di Oz! Il mago di Oz!
Он волшебник страны Оз! Волшебник страны Оз! Волшебник страны Оз!
L'unico, l'inimitabile, l'incontrastabile Mago di Oz
Единственный, неподражаемый, непревзойденный волшебник страны Оз!
Lunga vita, lunga vita, tre urrah per il mago di Oz
Долгих лет, долгих лет, три ура волшебнику страны Оз!
Lunga vita, lunga vita, tre urrah per il mago di Oz
Долгих лет, долгих лет, три ура волшебнику страны Оз!
Ma quando poi furono a un passo
Но когда они оказались в шаге
Da questo presunto gigante
От этого предполагаемого гиганта,
Fu Dorothy sola ad accorgersi
Только Дороти заметила,
Quant'era piccolo e insignificante
Насколько он был мал и ничтожен.
Che parlava, parlava e rideva rideva
Он говорил, говорил и смеялся, смеялся,
Rideva da fare spavento
Смеялся до ужаса.
Lui diede all'uomo di latta
Он дал Железному человеку
Un pallone firmato e lo fece contento
Автограф на воздушном шарике и сделал его довольным.
C'o piffere e 'o triccheballacche
С флейтой и бубном
Lo spaventapasseri andò via cantando
Пугало ушло, распевая песни.
Ed ebbe il leone tre o quattro girelle
А лев получил три или четыре пинка,
Da non starci più nella pelle
Так что не мог усидеть на месте.
"E tu cosa vuoi? E tu cosa vuoi?"
ты чего хочешь? А ты чего хочешь?"
Le chiese il mago di Oz
Спросил ее волшебник страны Оз.
"Bambina che vuoi? Su, dimmi che vuoi?"
"Девочка, чего ты хочешь? Ну, скажи мне, чего ты хочешь?"
Le chiese il mago di Oz
Спросил ее волшебник страны Оз.
"Voglio un mondo dove"
хочу мир, где",
Disse Dorothy, "un mondo dove"
Сказала Дороти, "мир, где"
"Voglio un mondo dove"
хочу мир, где"
"Non ci sia nessun mago di Oz!"
"Нет никакого волшебника страны Оз!"
E mentre scappava, guardava, guardava
И убегая, она смотрела, смотрела
Le sue scarpe d'argento
На свои серебряные туфельки.
E mentre scappava diceva
И убегая, она говорила:
"Portatemi a casa, scarpette d'argento!
"Отнесите меня домой, серебряные туфельки!
Correte più forte, portatemi a casa
Бегите быстрее, отнесите меня домой,
Voi siete la vera magia
Вы - настоящая магия.
Correte più forte, scappate lontano
Бегите быстрее, убегайте далеко,
Correte, portatemi via!
Бегите, унесите меня прочь!"
Bambini, bambini, bambini
Дети, дети, дети,
State attenti al mago di Oz!
Берегитесь волшебника страны Оз!
Bambini, bambini, bambini
Дети, дети, дети,
Non vi fidate del mago di Oz!
Не доверяйте волшебнику страны Оз!
Bambini, bambini, bambini
Дети, дети, дети,
Non giocate col mago di Oz!
Не играйте с волшебником страны Оз!
E soprattutto non prendete
И, самое главное, не берите
Caramelle dal mago di Oz!
Конфеты у волшебника страны Оз!





Авторы: Roberto Vecchioni, Mauro Pagani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.