Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Il Mio Piccolo Genio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Piccolo Genio
My Little Genius
Ha
gli
occhi
nella
notte
He
has
eyes
in
the
night
Che
non
guardano
niente:
That
don't
look
at
anything:
Può
sembrare
a
tutti
un
deficiente;
He
may
seem
like
an
idiot
to
everyone;
Ma
io
che
lo
conosco
But
I
who
know
him
E
che
so
leggergli
dentro...
And
who
can
read
his
thoughts...
Oh!
se
sapeste
come
sta
soffrendo!
Oh!
if
you
only
knew
how
much
he
is
suffering!
Il
tempo
gli
rimbalza
addosso
Time
bounces
off
him
Come
una
palla,
Like
a
ball,
Per
gli
amori
persi
lui
ci
sballa!
He
goes
crazy
for
the
loves
he's
lost!
E
piange
mentre
scrive
And
he
cries
as
he
writes
E
scrive
che
sta
piangendo:
And
writes
that
he's
crying:
Mio
Dio,
ma
che
mestiere
tremendo!
My
God,
what
a
terrible
job!
Genio
al
lavoro,
genio
al
lavoro
Genius
at
work,
genius
at
work
Il
mio
piccolo
genio
al
lavoro...
My
little
genius
at
work...
Genio
al
lavoro,
genio
al
lavoro
Genius
at
work,
genius
at
work
Il
mio
piccolo
genio
al
lavoro...
My
little
genius
at
work...
Il
mio
piccolo
genio
My
little
genius
Ha
una
piccola
stella
Has
a
little
star
Tu
gli
parli,
lui
ti
guarda,
You
talk
to
him,
he
looks
at
you,
Ma
non
c′è
che
quella;
But
there's
only
that;
Non
sa
mai
cosa
mangia,
He
never
knows
what
he's
eating,
Non
sa
cosa
beve,
He
doesn't
know
what
he's
drinking,
Ha
due
occhi
stretti
He
has
two
narrow
eyes
Come
pisci
nella
neve
Like
fish
in
the
snow
Quando
è
al
lavoro,
When
he's
working,
Quando
è
al
lavoro
When
he's
working
Il
mio
piccolo
genio
al
lavoro
My
little
genius
at
work
Genio
al
lavoro,
genio
al
lavoro
Genius
at
work,
genius
at
work
Il
mio
piccolo
genio
al
lavoro.
My
little
genius
at
work.
Lui
gioca
col
trenino
He
plays
with
the
little
train
Della
letteratura,
Of
literature,
Lui
non
scrive
mica
He
doesn't
write
nonsense
I
suoi
dolori
sono
His
pains
are
I
soli
drammi
del
mondo:
The
only
dramas
in
the
world:
Gode...
com'è
profondo!
He
enjoys...
how
profound
he
is!
Guardatelo,
sognatelo,
Look
at
him,
dream
of
him,
Ma
non
toccatelo;
But
don't
touch
him;
E
per
l′amor
del
cielo
And
for
heaven's
sake
Non
disturbatelo!
Don't
disturb
him!
E
non
vi
venga
in
mente
And
don't
even
think
Di
parlargli
dei
figli,
della
moglie
To
talk
to
him
about
his
children,
his
wife
O
di
altri
vuoti
dettagli!
Or
other
empty
details!
Genio
al
lavoro,
genio
al
lavoro
Genius
at
work,
genius
at
work
Il
mio
piccolo
genio
al
lavoro...
My
little
genius
at
work...
Non
disturbate
il
lavoro,
Don't
disturb
the
work,
Il
capolavoro
The
masterpiece
Del
mio
piccolo
genio
al
lavoro!
Of
my
little
genius
at
work!
Il
mio
piccolo
genio
ha
una
piccola
luna,
My
little
genius
has
a
little
moon,
Tu
gli
parli,
lui
ti
guarda,
You
talk
to
him,
he
looks
at
you,
Ma
non
sei
nessuna;
But
you
are
nobody;
La
tua
voce
è
un
fastidioso
inutile
rumore
Your
voice
is
an
annoying,
useless
noise
Proprio
mentre
sta
scrivendo
Just
as
he
is
writing
Una
canzone
d'amore...
A
love
song...
Genio
al
lavoro,
genio
al
lavoro
Genius
at
work,
genius
at
work
Il
mio
piccolo
genio
al
lavoro...
My
little
genius
at
work...
Genio
al
lavoro,
genio
al
lavoro
Genius
at
work,
genius
at
work
Il
mio
piccolo
genio
al
lavoro...
My
little
genius
at
work...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.