Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Il Tuo Culo E Il Tuo Cuore
Il Tuo Culo E Il Tuo Cuore
Твой зад и твоё сердце
La
tua
intelligenza
non
ha
limiti,
è
fuori
discussione
Твой
ум
безграничен,
это
бесспорно
Io
però
con
quella,
amore,
scusami,
non
ci
faccio
una
canzone
Но
с
этим,
любовь,
извини,
я
не
сложу
ни
одной
песни
Preferisco
quel
tuo
modo
unico
di
piangere
e
sognare
Мне
больше
нравится,
как
ты
умеешь
плакать
и
мечтать
Ma
confesserò
che
non
sottovaluto
di
vederti
camminare
Но
признаюсь,
я
не
против
поглядеть,
как
ты
ходишь
Più
del
portamento
è
quel
modo
di
"sgabbiare"
Походка
- ерунда,
вот
как
ты
двигаешь
бёдрами!
Più
che
l′indumento
è
quel
modo
di
ondeggiare
Юбка
не
важна
- как
ты
покачиваешь
ими!
Lento,
lento,
lento,
lento
Медленно,
медленно,
медленно,
медленно
E
tu
ci
sei,
e
tu
mi
fai
e
passano
negli
occhi
tuoi
И
ты
со
мной,
и
заставляешь
меня
проходить
глазами
Paesi
lontanissimi
e
un
posto
per
sorriderti
По
далёким
странам
и
искать,
чему
улыбнуться
Guardatela
la
sua
allegria,
di
questa
grande
donna
mia
Посмотри
на
её
радость,
на
эту
прекрасную
женщину
Lasciatemela
vivere
la
gioia
del
suo
culo
e
del
suo
cuore
Пусть
живёт
в
радости,
со
своим
задом
и
сердцем
Quando
tu
cammini
sembri
un
angelo
d'incerta
tradizione
Когда
ты
идёшь,
ты
похожа
на
ангела
из
какой-то
старой
легенды
Quando
tu
ti
inchini
è
insostenibile,
disumana
tentazione
Когда
ты
наклоняешься,
это
невыносимое,
нечеловеческое
искушение
Ci
son
notti
che
starei
a
guardartelo
per
ore
ed
ore,
ed
ore
Есть
ночи,
когда
я
часами
смотрю
на
эту
твою
часть
Altre
notti
che
vorrei
farmi
piccolo
tra
le
pieghe
del
tuo
cuore
А
есть
ночи,
когда
я
хочу
оказаться
маленьким
в
складках
твоего
сердца
E
guardarci
dentro
per
capire
il
tuo
dolore
И
заглянуть
в
него,
чтобы
понять
твою
боль
Il
tuo
sentimento,
quella
voglia
di
sognare
Твои
чувства,
это
желание
мечтать
Dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
Расскажи,
расскажи,
расскажи,
расскажи
Che
tu
ci
sei,
che
tu
non
vai
e
passano
negli
occhi
tuoi
Что
ты
со
мной,
что
не
уйдёшь
и
заставляешь
меня
смотреть
глазами
Malinconie
brevissime
e
fuggitivo
ridere
На
кратковременную
меланхолию
и
мимолетный
смех
Ragazza
mia,
grande
donna
mia
Моя
девушка,
моя
прекрасная
женщина
Non
farti
mai
portare
via
la
gioia
del
tuo
culo
e
del
tuo
cuore
Не
позволяй
никому
забрать
у
тебя
радость
твоего
зада
и
сердца
Cosa
avrò
fatto
mai
di
tanto
strano
Что
же
я
такого
особенного
сделал,
Perché
tu
capitassi
proprio
a
me?
Что
ты
досталась
именно
мне?
O
sono
di
un
gran
bello
io
Или
я
такой
уж
красавчик,
O
si
era
un
po′
distratto
Dio,
quel
giorno
И
в
тот
день
Бог
был
немного
невнимательным?
Abbracciami,
insegnami
Обними
меня,
научи
меня
Malinconie
brevissime
e
fuggitivo
ridere
Кратковременной
меланхолии
и
мимолётному
смеху
Ragazza
mia,
grande
donna
mia
Моя
девушка,
моя
прекрасная
женщина
Non
farti
mai
portare
via
la
gioia
del
tuo
culo
e
del
tuo
cuore
Не
позволяй
никому
забрать
у
тебя
радость
твоего
зада
и
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Paoluzzi, Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.