Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - L'ultimo spettacolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultimo spettacolo
Последнее представление
Ascolta,
ti
ricordi
quando
venne
Слушай,
помнишь,
как
пришел
La
nave
del
fenicio
a
portar
via
Корабль
финикийца,
чтобы
увезти
Me
con
tutta
la
voglia
di
cantare
Меня
со
всем
моим
желанием
петь
Gli
uomini,
il
mondo
e
farne
poesia
О
людях,
о
мире,
и
превратить
это
в
поэзию
Con
l′occhio
azzurro
io
ti
salutavo
Голубым
глазом
я
тебя
приветствовал
Con
quello
blu
io
già
ti
rimpiangevo
Синим
уже
оплакивал
твой
уход
L'albero
tremava
e
vidi
terra
Дерево
дрожало,
и
я
увидел
землю
I
Greci,
i
fuochi
e
l′infinita
guerra
Греков,
огни
и
бесконечную
войну
Li
vidi
ad
uno
ad
uno
Я
видел
их
одного
за
другим
Mentre
aprivano
la
mano
Когда
они
открывали
ладонь
E
mi
mostravano
la
sorte
И
показывали
мне
судьбу
Come
a
dire:
"Noi
scegliamo"
Как
бы
говоря:
"Мы
выбираем"
Non
c'è
un
Dio
che
sia
più
forte
Нет
Бога
сильнее
этого
E
l'ombra
nera
che
passò
И
черная
тень,
проходя
мимо
Ridendo
ripeteva
"no"
(no,
no,
no,
no)
Смеясь,
повторяла
"нет"
(нет,
нет,
нет,
нет)
Ascolta,
ero
partito
per
cantare
Слушай,
я
отправился
петь
Uomini
grandi
dietro
grandi
scudi
О
великих
людях
за
большими
щитами
E
ho
visto
uomini
piccoli
ammazzare
А
увидел
маленьких
людей,
убивающих
Piccoli,
goffi,
disperati
e
nudi
Маленьких,
неловких,
отчаявшихся
и
нагих
Laggiù
conobbi
pure
un
vecchio
aedo
Там
я
встретил
старого
аэда
Che
si
accecò
per
rimaner
nel
sogno
Который
ослепил
себя,
чтобы
остаться
в
мечте
Con
l′occhio
azzurro
invece
ho
visto
e
vedo
Голубым
глазом
я
видел
и
вижу
Con
l′occhio
blu
mi
volto
e
ti
ricordo
Синим
оборачиваюсь
и
вспоминаю
тебя
Ma
tu
non
mi
parlavi
Но
ты
молчала
E
le
mie
idee
come
ramarri
И
мои
идеи,
словно
ящерицы
Ritiravano
la
testa
dentro
il
muro
Прятали
головы
в
стену
Quando
è
tardi
Когда
поздно
Perché
è
freddo,
perché
è
scuro
Потому
что
холодно,
потому
что
темно
E
mille
solitudini
И
тысячи
одиночеств
E
buchi
per
nascondersi
И
щелей,
чтобы
спрятаться
Ho
visto
fra
le
lampade
un
amore
Я
видел
среди
ламп
любовь
E
lui
che
fece
stendere
sul
letto
И
того,
кто
уложил
на
постель
L'amico
con
due
spade
dentro
il
cuore
Друга
с
двумя
мечами
в
сердце
E
gli
baciò
piangendo
il
viso
e
il
petto
И
целовал,
плача,
его
лицо
и
грудь
E
son
tornato
per
vederti
andare
И
я
вернулся,
чтобы
увидеть,
как
ты
уходишь
E
mentre
parti
e
mi
saluti
in
fretta
И
пока
ты
уходишь,
быстро
прощаясь
Fra
tutte
le
parole
che
puoi
dire
Из
всех
слов,
что
ты
могла
сказать
Mi
chiedi
"Me
la
dai
una
sigaretta?"
Ты
спрашиваешь:
"Дай
мне
сигарету?"
Io
di
Muratti
mi
dispiace
non
ne
ho
Извини,
"Muratti"
у
меня
нет
Il
marciapiede
per
Torino,
sì
lo
so
Платформу
на
Турин,
да,
я
знаю
Ma
un
conto
è
stare
a
farti
un
po′
di
compagnia
Но
одно
дело
- составить
тебе
немного
компанию
Altro
aspettare
che
il
treno
vada
via
Другое
- ждать,
пока
поезд
уйдет
Perché
t'aiuto
io
ad
andare
non
lo
sai
Ты
не
знаешь,
почему
я
помогаю
тебе
уехать
Sì
questo
a
chi
si
lascia
non
succede
mai
Да,
с
теми,
кого
бросают,
такого
не
бывает
Ma
non
t′ho
mai
considerata
roba
mia
Но
я
никогда
не
считал
тебя
своей
собственностью
Io
ho
le
mie
favole
e
tu
una
storia
tua
У
меня
свои
сказки,
а
у
тебя
своя
история
Ma
tu
non
mi
parlavi
Но
ты
молчала
E
le
mie
idee
come
ramarri
И
мои
идеи,
словно
ящерицы
Ritiravano
la
testa
Прятали
головы
Dentro
il
muro
quando
è
tardi
В
стену,
когда
поздно
Perché
è
freddo,
perché
è
scuro
Потому
что
холодно,
потому
что
темно
E
ancora
solitudini
И
снова
одиночество
E
buchi
per
nascondersi
И
щели,
чтобы
спрятаться
E
non
si
è
soli
quando
un
altro
ti
ha
lasciato
И
не
одинок
тот,
кого
бросили
Si
è
soli
se
qualcuno
non
è
mai
venuto
Одинок
тот,
к
кому
никто
никогда
не
приходил
Però
scendendo
perdo
i
pezzi
sulle
scale
Но,
спускаясь,
я
теряю
части
себя
на
лестнице
E
chi
ci
passa
su
non
sa
di
farmi
male
И
тот,
кто
наступает
на
них,
не
знает,
что
причиняет
мне
боль
Ma
non
venite
a
dirmi:
"Adesso
lascia
stare"
Но
не
говорите
мне:
"Теперь
оставь
все
как
есть"
O
che
la
lotta
in
fondo
deve
continuare
Или
что
борьба,
в
конце
концов,
должна
продолжаться
Perché
se
questa
storia
fosse
una
canzone
Потому
что
если
бы
эта
история
была
песней
Con
una
fine
mia,
tu
non
andresti
via
С
моим
финалом,
ты
бы
не
ушла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.