Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Bellezza (Gustav E Tadzio)
La Bellezza (Gustav E Tadzio)
The Beauty (Gustav E Tadzio)
Passa
la
bellezza
Beauty
passes
Nei
tuoi
occhi
neri
Through
your
black
eyes
Scende
sui
tuoi
fianchi
It
descends
on
your
hips
E
sono
solo
i
tuoi
pensieri
And
they
are
just
your
thoughts
Venezia
è
inverosimile
più
di
ogni
altra
città
Venice
is
more
improbable
than
any
other
city
È
un
canto
di
sirene,
l′ultima
opportunità
It
is
a
siren's
song,
the
last
opportunity
Ho
la
morte
e
la
vita
tra
le
mani
I
have
death
and
life
in
my
hands
Coi
miei
trucchi
da
vecchio
senza
dignità
With
my
old
man's
tricks
without
dignity
Se
avessi
vent'anni
ti
verrei
a
cercare
If
I
were
twenty
I
would
come
looking
for
you
Se
ne
avessi
quaranta,
ragazzo,
ti
potrei
comprare
If
I
were
forty,
boy,
I
could
buy
you
Ma
a
cinquanta
come
invece
ne
ho
But
at
fifty,
as
I
actually
am
Ti
sto
solo
a
guardare
I
just
watch
you
Passa
la
bellezza
dei
tuoi
occhi
neri
The
beauty
of
your
black
eyes
E
stravolge
il
canto
della
vita
mia
di
ieri
It
distorts
the
song
of
my
life
of
yesterday
Tutta
la
bellezza,
l′allegria
del
pianto
All
the
beauty,
the
joy
of
weeping
Che
mi
fa
tremare
quando
tu
mi
passi
accanto
Which
makes
me
tremble
when
you
pass
by
Venezia
in
questa
luce
del
lido
prima
del
tramonto
Venice
in
this
light
of
the
beach
before
sunset
Ha
la
forma
del
tuo
corpo
che
mi
ruba
lo
sfondo
Has
the
shape
of
your
body
that
steals
my
background
La
tua
leggerezza
danzante
come
al
centro
del
tempo
e
dell'eternità
Your
lightness
dancing
as
if
at
the
center
of
time
and
eternity
Ho
paura
della
fine
e
non
ho
più
voglia
di
un
inizio
I
am
afraid
of
the
end
and
I
no
longer
feel
like
a
beginning
Ho
paura
che
gli
altri
pensino
a
questo
amore
come
a
un
vizio
I
am
afraid
that
others
will
think
of
this
love
as
a
vice
Ho
paura
di
non
vederti
più
I
am
afraid
of
never
seeing
you
again
Di
averla
persa
Of
having
lost
it
Tutta
la
bellezza
All
the
beauty
Che
mi
fugge
via
Which
escapes
me
E
mi
lascia
in
cambio
i
segni
di
una
malattia
And
leaves
me
in
exchange
the
signs
of
an
illness
Tutta
la
bellezza
che
non
ho
mai
colto
All
the
beauty
that
I
never
seized
Tutta
la
bellezza
immaginata
che
c'era
sul
tuo
volto
All
the
imagined
beauty
that
was
on
your
face
Tutta
la
bellezza
se
ne
va
in
un
canto
All
the
beauty
goes
away
in
a
song
Questa
tua
bellezza
che
è
la
mia
This
beauty
of
yours
which
is
mine
Muore
dentro
un
canto
Dies
within
a
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.