Roberto Vecchioni - La Corazzata Potëmkin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Corazzata Potëmkin




La Corazzata Potëmkin
Battleship Potemkin
Siamo poeti, i nani sui giganti
We are poets, dwarfs on giants
Non si direbbe, eppure siam viventi
You wouldn't think so, yet we are alive
Metaforiamo, metaforiamo tutto
We use metaphors, we use everything
Da non capirci più se c'era un senso sotto
To make no sense of what was meant below
Abbiamo in testa idee meravigliose
We have wonderful ideas in our heads
Che raramente coincidon con le cose
That rarely coincide with things
Voliamo alto, se non capite niente
We fly high, if you don't understand anything
Peggio per voi, mica scriviamo per la gente
That's too bad for you, we don't write for the people
E parte la corazzata Potëmkin
And now the battleship Potemkin sets sail
In un tripudio di bandiere festanti
Amidst a triumph of joyful flags
E si consegnano premi
And awards are given
E si proclamano geni
And geniuses are proclaimed
E gli altri tutti dietro in barca a remi
And all the others follow behind in rowboats
Qua e sul ponte gira un verso d'amore
Here and there on deck a verse of love spins
Un po' spaesato in mezzo a tanto splendore
A bit bewildered amidst so much splendor
Sinestesie fulminanti
Fulminating synesthesia
Allitterati nonsensi
Alliterated nonsense
Mani morte senza complimenti
Dead hands without any compliments
Due battutine sui colleghi assenti
Two little jokes about the absent colleagues
Piccole piccole, così innocenti
Very small, so innocent
Tira l'ancora, gira l'elica
Pull the anchor, turn the propeller
Com'è bello andar
How beautiful to be at sea
Liberi sul mar!
Free on the ocean!
Non hanno scampo le goffe imitazioni
The clumsy imitations have no escape
Di 4 o 5 scribacchini di canzoni
By the 4 or 5 song scribblers
Loro non sanno scavare la parola
They do not know how to carve out the word
Fino a ridurla come un torsolo di mela!
To the point where it looks like an apple core!
Giù nella stiva, fra i topi e l'olio cuore
Down in the hold, in the bilge and heart of the oil
C'è ancora posto per qualche cantautore
There's still space for some singer-songwriter
O qualche critico, parziale od imparziale
Or some critic, probably or impartially
Secondo il ritmo della sua vita sessuale
According to the rhythm of his sexual life
(Che bella la corazzata Potëmkin!)
(How beautiful is the battleship Potemkin!)
(La ciurma impavida non teme confronti)
(The fearless crew fears no comparisons)
In mezzo stanno i veggenti
The seers stand in the middle
A prua le nuove correnti
The new currents at the bow
A poppa le correnti ricorrenti
The recurring currents at the stern
(Ti ruba gli occhi mentre fila sul mare)
(It steals your eyes as it rows out to sea)
Se andasse a sbattere sarebbe immortale
If it were to crash, it would be immortal
Mentre Giovanni declama
While Giovanni declaims
"Zanzi" va fuori tema
Zanzi goes off topic
Ed Edoardo mette un poema
And Edoardo puts a poem there
Col cruciverba della settimana
With the week's crossword puzzle
E i logaritmi della sera prima
And the logarithms from the evening before
Ehi, voi di lassù
Hey, you up there
Bella gioventù
Beautiful youth
C'è qualcuno che
Is there anyone
È rimasto giù!
Who got left down below!
Butta l'ancora!
Drop the anchor!
Ferma l'elica!
Stop the propeller!
Vergognatevi
Shame on you
Manca Laura P.!
Laura P. is missing!
Manca Laura P
Laura P
Manca Laura P
Laura P
Senza Laura P
Without Laura P
Nun se po' partì!
We can't leave!
Senza Laura P
Without Laura P
Nun se po' partì!
We can't leave!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.