Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Corazzata Potëmkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Corazzata Potëmkin
Броненосец «Потёмкин»
Siamo
poeti,
i
nani
sui
giganti
Мы
поэты,
карлики
на
плечах
гигантов,
Non
si
direbbe,
eppure
siam
viventi
Не
скажешь,
а
ведь
мы
живые,
Metaforiamo,
metaforiamo
tutto
Метафоризируем,
метафоризируем
всё,
Da
non
capirci
più
se
c'era
un
senso
sotto
Так,
что
уже
не
понять,
был
ли
в
этом
смысл,
Abbiamo
in
testa
idee
meravigliose
У
нас
в
голове
прекрасные
идеи,
Che
raramente
coincidon
con
le
cose
Которые
редко
совпадают
с
реальностью,
Voliamo
alto,
se
non
capite
niente
Мы
парим
высоко,
если
вы
ничего
не
понимаете,
Peggio
per
voi,
mica
scriviamo
per
la
gente
Тем
хуже
для
вас,
мы
же
не
для
людей
пишем,
E
parte
la
corazzata
Potëmkin
И
отправляется
в
путь
броненосец
«Потёмкин»,
In
un
tripudio
di
bandiere
festanti
Под
ликование
праздничных
флагов,
E
si
consegnano
premi
И
вручаются
премии,
E
si
proclamano
geni
И
провозглашаются
гении,
E
gli
altri
tutti
dietro
in
barca
a
remi
А
все
остальные
плывут
следом
на
вёсельных
лодках,
Qua
e
là
sul
ponte
gira
un
verso
d'amore
Тут
и
там
по
палубе
бродит
стих
о
любви,
Un
po'
spaesato
in
mezzo
a
tanto
splendore
Немного
растерянный
среди
всего
этого
великолепия,
Sinestesie
fulminanti
Ослепительные
синестезии,
Allitterati
nonsensi
Аллитерирующие
бессмыслицы,
Mani
morte
senza
complimenti
Мёртвые
руки
без
комплиментов,
Due
battutine
sui
colleghi
assenti
Парочка
колкостей
об
отсутствующих
коллегах,
Piccole
piccole,
così
innocenti
Маленькие,
такие
невинные,
Tira
l'ancora,
gira
l'elica
Поднимается
якорь,
вращается
винт,
Com'è
bello
andar
Как
прекрасно
плыть
Liberi
sul
mar!
Свободно
по
морю!
Non
hanno
scampo
le
goffe
imitazioni
Не
имеют
шансов
неуклюжие
подражания
Di
4 o
5 scribacchini
di
canzoni
4 или
5 писак
песен,
Loro
non
sanno
scavare
la
parola
Они
не
умеют
вгрызаться
в
слово,
Fino
a
ridurla
come
un
torsolo
di
mela!
Пока
не
обглодают
его,
как
яблочный
огрызок!
Giù
nella
stiva,
fra
i
topi
e
l'olio
cuore
Внизу,
в
трюме,
среди
крыс
и
машинного
масла,
C'è
ancora
posto
per
qualche
cantautore
Ещё
есть
место
для
пары-тройки
бардов,
O
qualche
critico,
parziale
od
imparziale
Или
какого-нибудь
критика,
пристрастного
или
беспристрастного,
Secondo
il
ritmo
della
sua
vita
sessuale
В
зависимости
от
ритма
его
сексуальной
жизни,
(Che
bella
la
corazzata
Potëmkin!)
(Как
прекрасен
броненосец
«Потёмкин»!),
(La
ciurma
impavida
non
teme
confronti)
(Бесстрашная
команда
не
боится
сравнений),
In
mezzo
stanno
i
veggenti
Посередине
стоят
провидцы,
A
prua
le
nuove
correnti
На
носу
— новые
течения,
A
poppa
le
correnti
ricorrenti
На
корме
— течения
повторяющиеся,
(Ti
ruba
gli
occhi
mentre
fila
sul
mare)
(Он
завораживает
взгляд,
скользя
по
морю),
Se
andasse
a
sbattere
sarebbe
immortale
Если
бы
он
разбился,
он
стал
бы
бессмертным,
Mentre
Giovanni
declama
Пока
Джованни
декламирует,
"Zanzi"
va
fuori
tema
«Занзи»
уходит
от
темы,
Ed
Edoardo
mette
lì
un
poema
А
Эдоардо
вставляет
поэму,
Col
cruciverba
della
settimana
С
кроссвордом
из
недельной
газеты,
E
i
logaritmi
della
sera
prima
И
логарифмами
вчерашнего
вечера,
Ehi,
voi
di
lassù
Эй,
вы
там
наверху,
Bella
gioventù
Прекрасная
молодёжь,
C'è
qualcuno
che
Есть
кто-то,
кто
È
rimasto
giù!
Остался
внизу!
Butta
l'ancora!
Бросай
якорь!
Ferma
l'elica!
Останови
винт!
Vergognatevi
Постыдитесь,
Manca
Laura
P.!
Нет
Лауры
П.!
Manca
Laura
P
Нет
Лауры
П.,
Manca
Laura
P
Нет
Лауры
П.,
Senza
Laura
P
Без
Лауры
П.
Nun
se
po'
partì!
Нельзя
отплывать!
Senza
Laura
P
Без
Лауры
П.
Nun
se
po'
partì!
Нельзя
отплывать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.