Roberto Vecchioni - La Corazzata Potëmkin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Corazzata Potëmkin




La Corazzata Potëmkin
Броненосец «Потёмкин»
Siamo poeti, i nani sui giganti
Мы поэты, карлики на плечах гигантов,
Non si direbbe, eppure siam viventi
Не скажешь, а ведь мы живые,
Metaforiamo, metaforiamo tutto
Метафоризируем, метафоризируем всё,
Da non capirci più se c'era un senso sotto
Так, что уже не понять, был ли в этом смысл,
Abbiamo in testa idee meravigliose
У нас в голове прекрасные идеи,
Che raramente coincidon con le cose
Которые редко совпадают с реальностью,
Voliamo alto, se non capite niente
Мы парим высоко, если вы ничего не понимаете,
Peggio per voi, mica scriviamo per la gente
Тем хуже для вас, мы же не для людей пишем,
E parte la corazzata Potëmkin
И отправляется в путь броненосец «Потёмкин»,
In un tripudio di bandiere festanti
Под ликование праздничных флагов,
E si consegnano premi
И вручаются премии,
E si proclamano geni
И провозглашаются гении,
E gli altri tutti dietro in barca a remi
А все остальные плывут следом на вёсельных лодках,
Qua e sul ponte gira un verso d'amore
Тут и там по палубе бродит стих о любви,
Un po' spaesato in mezzo a tanto splendore
Немного растерянный среди всего этого великолепия,
Sinestesie fulminanti
Ослепительные синестезии,
Allitterati nonsensi
Аллитерирующие бессмыслицы,
Mani morte senza complimenti
Мёртвые руки без комплиментов,
Due battutine sui colleghi assenti
Парочка колкостей об отсутствующих коллегах,
Piccole piccole, così innocenti
Маленькие, такие невинные,
Tira l'ancora, gira l'elica
Поднимается якорь, вращается винт,
Com'è bello andar
Как прекрасно плыть
Liberi sul mar!
Свободно по морю!
Non hanno scampo le goffe imitazioni
Не имеют шансов неуклюжие подражания
Di 4 o 5 scribacchini di canzoni
4 или 5 писак песен,
Loro non sanno scavare la parola
Они не умеют вгрызаться в слово,
Fino a ridurla come un torsolo di mela!
Пока не обглодают его, как яблочный огрызок!
Giù nella stiva, fra i topi e l'olio cuore
Внизу, в трюме, среди крыс и машинного масла,
C'è ancora posto per qualche cantautore
Ещё есть место для пары-тройки бардов,
O qualche critico, parziale od imparziale
Или какого-нибудь критика, пристрастного или беспристрастного,
Secondo il ritmo della sua vita sessuale
В зависимости от ритма его сексуальной жизни,
(Che bella la corazzata Potëmkin!)
(Как прекрасен броненосец «Потёмкин»!),
(La ciurma impavida non teme confronti)
(Бесстрашная команда не боится сравнений),
In mezzo stanno i veggenti
Посередине стоят провидцы,
A prua le nuove correnti
На носу новые течения,
A poppa le correnti ricorrenti
На корме течения повторяющиеся,
(Ti ruba gli occhi mentre fila sul mare)
(Он завораживает взгляд, скользя по морю),
Se andasse a sbattere sarebbe immortale
Если бы он разбился, он стал бы бессмертным,
Mentre Giovanni declama
Пока Джованни декламирует,
"Zanzi" va fuori tema
«Занзи» уходит от темы,
Ed Edoardo mette un poema
А Эдоардо вставляет поэму,
Col cruciverba della settimana
С кроссвордом из недельной газеты,
E i logaritmi della sera prima
И логарифмами вчерашнего вечера,
Ehi, voi di lassù
Эй, вы там наверху,
Bella gioventù
Прекрасная молодёжь,
C'è qualcuno che
Есть кто-то, кто
È rimasto giù!
Остался внизу!
Butta l'ancora!
Бросай якорь!
Ferma l'elica!
Останови винт!
Vergognatevi
Постыдитесь,
Manca Laura P.!
Нет Лауры П.!
Manca Laura P
Нет Лауры П.,
Manca Laura P
Нет Лауры П.,
Senza Laura P
Без Лауры П.
Nun se po' partì!
Нельзя отплывать!
Senza Laura P
Без Лауры П.
Nun se po' partì!
Нельзя отплывать!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.