Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Gallina Maddalena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gallina Maddalena
Maddalena the Hen
Venne
con
la
luna
rossa
She
came
with
the
red
moon
Venne
con
la
luna
piena
She
came
with
the
full
moon
Dalle
ceneri
di
Gramsci
From
the
ashes
of
Gramsci
Democratica
e
serena
Democratic
and
serene
Mangia,
mangia
per
la
strada
Eating,
eating
along
the
way
Si
credette
faraona
She
thought
she
was
a
guinea
fowl
E
fu
invece
solamente
But
she
was
instead
just
La
gallina
Maddalena
Maddalena
the
hen
Era
una
gallina
vecchia
She
was
an
old
hen
Ma
sembrava
sempre
nuova
But
she
always
seemed
new
E
ingrassò
per
quarant'anni
And
she
fattened
up
for
forty
years
Senza
fare
mai
le
uova
Without
ever
laying
eggs
Ma
un
bel
giorno
venne
il
giorno
But
one
fine
day
the
day
came
Di
ridare
tutto
indietro
To
give
everything
back
È
rimasta
Maddalena
Maddalena
is
left
Senza
penne
sul
di
dietro
Without
feathers
on
her
backside
E
si
dispera
mattina
e
sera
And
she
despairs
morning
and
night
"Papà
rubava,
ma
io
so
brava!"
"Daddy
stole,
but
I'm
good!"
Tutta
colpa
dei
tacchini
It's
all
the
fault
of
the
turkeys
Delle
papere
e
dei
polli
The
ducks
and
the
chickens
Se
da
grandi
i
miei
pulcini
If
when
they
grow
up
my
chicks
Non
diventeranno
uccelli
Don't
become
birds
Maddalena
dei
lamenti
Maddalena
of
lamentations
Che
sta
lì,
che
aspetta
e
spera
Who
stands
there,
waiting
and
hoping
Maddalena
senza
denti
Maddalena
without
teeth
Vittimista
di
carriera
A
career
victim
Maddalena
dei
padroni
Maddalena
of
the
masters
Che
van
bene
tutti
quanti
Who
are
all
good
Le
stan
tutti
sui
colgioni
They
all
get
on
her
nerves
Però
manda
gli
altri
avanti
But
she
sends
others
forward
Cambia
bandiera
e
si
dispera
Changes
flag
and
despairs
La
cambia
ancora
e
dura
un'ora
Changes
it
again
and
lasts
an
hour
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena
dei
Miracoli
Maddalena
of
Miracles
Paghi
uno
e
ne
vuoi
tre
Pay
for
one
and
you
want
three
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena
dei
colpevoli
Maddalena
of
the
guilty
Tutti
quanti
tranne
te
Everyone
except
you
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Cambia
bandiera
e
si
dispera
(Cambia
bandiera)
Changes
flag
and
despairs
(Changes
flag)
La
cambia
ancora
e
dura
un'ora
(E
la
cambia
ancora)
Changes
it
again
and
lasts
an
hour
(And
changes
it
again)
Chi
non
salta
è
una
gallina
Maddalena
Who
doesn't
jump
is
a
Maddalena
hen
Figurarsi
se
me
ne
va
bene
una
Imagine
if
I
got
a
good
one
Chi
non
salta
è
una
gallina
Maddalena
Who
doesn't
jump
is
a
Maddalena
hen
Io
mi
sbatto
dalla
sera
alla
mattina
(Qui
si
fanno
tutti
i
loro
porci
comodi)
I
work
hard
from
evening
to
morning
(Here
everyone
takes
it
easy)
Chi
non
salta
è
una
gallina
Maddalena
Who
doesn't
jump
is
a
Maddalena
hen
Mi
fregate
perché
sono
una
gallina
(Io
mi
faccio
solamente
i
fatti
miei)
You
cheat
me
because
I'm
a
hen
(I
just
mind
my
own
business)
Chi
non
salta
è
una
gallina
Maddalena
(Al
suo
posto
mi
sarei
fatta
sentire)
Who
doesn't
jump
is
a
Maddalena
hen
(In
her
place
I
would
have
made
myself
heard)
Sono
un
pollo,
ma
non
sono
mica
scema
(Io,
le
cose,
non
le
mando
mica
a
dire)
I'm
a
chicken,
but
I'm
not
stupid
(I
don't
beat
around
the
bush)
Questo
amore
per
il
gallo
mi
consuma
This
love
for
the
rooster
consumes
me
Tutta
colpa
della
gente
che
sta
a
Roma
(Io,
le
cose,
non
le
faccio
alle
spalle,
sono
buona)
It's
all
the
fault
of
the
people
who
live
in
Rome
(I
don't
do
things
behind
people's
backs,
I'm
good)
Chi
non
salta
è
una
gallina
Maddalena
(E
tutti
quanti
ne
approfittano)
Who
doesn't
jump
is
a
Maddalena
hen
(And
everyone
takes
advantage
of
it)
Io
mi
sbatto
dalla
sera
alla
mattina
(Vado
via
di
casa
per
cercare
me
stessa)
I
work
hard
from
evening
to
morning
(I'm
leaving
home
to
find
myself)
Chi
non
salta
è
una
gallina
Maddalena
(Se
mi
trova
qualcun
altro,
avvertitemi)
Who
doesn't
jump
is
a
Maddalena
hen
(If
someone
else
finds
me,
let
me
know)
Mi
fregate
perché
sono
troppo
buona
(Non
è
vero
che
io
non
abbia
mai
torto)
You
cheat
me
because
I'm
too
good
(It's
not
true
that
I'm
never
wrong)
Chi
non
salta
è
una
gallina
Maddalena
(Sono
gli
altri
che
non
hanno
mai
ragione)
Who
doesn't
jump
is
a
Maddalena
hen
(It's
the
others
who
are
never
right)
Sono
un
pollo,
ma
non
sono
mica
scema
I'm
a
chicken,
but
I'm
not
stupid
E
non
ha
pane,
e
non
ha
vino
(E
non
ha
pane)
And
has
no
bread,
and
has
no
wine
(And
has
no
bread)
E
becca
il
cane
e
il
contadino
(E
becca
il
cane)
And
pecks
the
dog
and
the
farmer
(And
pecks
the
dog)
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena
dei
funamboli
Maddalena
of
the
tightrope
walkers
Prima
c'era
e
poi
non
c'è
First
she
was
there
and
then
she
wasn't
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena
dei
tuoi
comodi
Maddalena
of
your
convenience
Basta
che
va
bene
a
te
As
long
as
it's
good
for
you
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena
dei
pronostici
Maddalena
of
predictions
"Io
l'avevo
detto
che"
"I
told
you
so"
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Maddalena
dei
colpevoli
Maddalena
of
the
guilty
Tutti
quanti
tranne
te
Everyone
except
you
Maddalena,
Maddalè
Maddalena,
Maddalena
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.