Roberto Vecchioni - La Gallina Maddalena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Gallina Maddalena




La Gallina Maddalena
Maddalena the Hen
Venne con la luna rossa
She came with the red moon
Venne con la luna piena
She came with the full moon
Dalle ceneri di Gramsci
From the ashes of Gramsci
Democratica e serena
Democratic and serene
Mangia, mangia per la strada
Eating, eating along the way
Si credette faraona
She thought she was a guinea fowl
E fu invece solamente
But she was instead just
La gallina Maddalena
Maddalena the hen
Era una gallina vecchia
She was an old hen
Ma sembrava sempre nuova
But she always seemed new
E ingrassò per quarant'anni
And she fattened up for forty years
Senza fare mai le uova
Without ever laying eggs
Ma un bel giorno venne il giorno
But one fine day the day came
Di ridare tutto indietro
To give everything back
È rimasta Maddalena
Maddalena is left
Senza penne sul di dietro
Without feathers on her backside
E si dispera mattina e sera
And she despairs morning and night
"Papà rubava, ma io so brava!"
"Daddy stole, but I'm good!"
Tutta colpa dei tacchini
It's all the fault of the turkeys
Delle papere e dei polli
The ducks and the chickens
Se da grandi i miei pulcini
If when they grow up my chicks
Non diventeranno uccelli
Don't become birds
Maddalena dei lamenti
Maddalena of lamentations
Che sta lì, che aspetta e spera
Who stands there, waiting and hoping
Maddalena senza denti
Maddalena without teeth
Vittimista di carriera
A career victim
Maddalena dei padroni
Maddalena of the masters
Che van bene tutti quanti
Who are all good
Le stan tutti sui colgioni
They all get on her nerves
Però manda gli altri avanti
But she sends others forward
Cambia bandiera e si dispera
Changes flag and despairs
La cambia ancora e dura un'ora
Changes it again and lasts an hour
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena dei Miracoli
Maddalena of Miracles
Paghi uno e ne vuoi tre
Pay for one and you want three
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena dei colpevoli
Maddalena of the guilty
Tutti quanti tranne te
Everyone except you
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Cambia bandiera e si dispera (Cambia bandiera)
Changes flag and despairs (Changes flag)
La cambia ancora e dura un'ora (E la cambia ancora)
Changes it again and lasts an hour (And changes it again)
Chi non salta è una gallina Maddalena
Who doesn't jump is a Maddalena hen
Figurarsi se me ne va bene una
Imagine if I got a good one
Chi non salta è una gallina Maddalena
Who doesn't jump is a Maddalena hen
Io mi sbatto dalla sera alla mattina (Qui si fanno tutti i loro porci comodi)
I work hard from evening to morning (Here everyone takes it easy)
Chi non salta è una gallina Maddalena
Who doesn't jump is a Maddalena hen
Mi fregate perché sono una gallina (Io mi faccio solamente i fatti miei)
You cheat me because I'm a hen (I just mind my own business)
Chi non salta è una gallina Maddalena (Al suo posto mi sarei fatta sentire)
Who doesn't jump is a Maddalena hen (In her place I would have made myself heard)
Sono un pollo, ma non sono mica scema (Io, le cose, non le mando mica a dire)
I'm a chicken, but I'm not stupid (I don't beat around the bush)
Questo amore per il gallo mi consuma
This love for the rooster consumes me
Tutta colpa della gente che sta a Roma (Io, le cose, non le faccio alle spalle, sono buona)
It's all the fault of the people who live in Rome (I don't do things behind people's backs, I'm good)
Chi non salta è una gallina Maddalena (E tutti quanti ne approfittano)
Who doesn't jump is a Maddalena hen (And everyone takes advantage of it)
Io mi sbatto dalla sera alla mattina (Vado via di casa per cercare me stessa)
I work hard from evening to morning (I'm leaving home to find myself)
Chi non salta è una gallina Maddalena (Se mi trova qualcun altro, avvertitemi)
Who doesn't jump is a Maddalena hen (If someone else finds me, let me know)
Mi fregate perché sono troppo buona (Non è vero che io non abbia mai torto)
You cheat me because I'm too good (It's not true that I'm never wrong)
Chi non salta è una gallina Maddalena (Sono gli altri che non hanno mai ragione)
Who doesn't jump is a Maddalena hen (It's the others who are never right)
Sono un pollo, ma non sono mica scema
I'm a chicken, but I'm not stupid
E non ha pane, e non ha vino (E non ha pane)
And has no bread, and has no wine (And has no bread)
E becca il cane e il contadino (E becca il cane)
And pecks the dog and the farmer (And pecks the dog)
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena dei funamboli
Maddalena of the tightrope walkers
Prima c'era e poi non c'è
First she was there and then she wasn't
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena dei tuoi comodi
Maddalena of your convenience
Basta che va bene a te
As long as it's good for you
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena dei pronostici
Maddalena of predictions
"Io l'avevo detto che"
"I told you so"
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena
Maddalena dei colpevoli
Maddalena of the guilty
Tutti quanti tranne te
Everyone except you
Maddalena, Maddalè
Maddalena, Maddalena





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.