Roberto Vecchioni - La Leggenda di Olaf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Leggenda di Olaf




Fu allora che madonna gli disse:" Hai gli occhi belli
Именно тогда Мадонна сказала ему: тебя красивые глаза
Vorrei che accarezzassi stanotte i miei capelli"
Я хочу, чтобы ты погладила мои волосы сегодня вечером"
Fu allora che rispose: "Grazie madonna no!
Именно тогда он ответил: "Спасибо, Мадонна, нет!
Io sono un cavaliere e il re non tradirò"
Я рыцарь и короля не предам"
E a lei non valse niente comprare la memoria
И ей ничего не стоило купить память
Di sentinelle e servi, mandati a far baldoria
Из часовых и слуг, посланных разгуливать
E a lui negli occhi grigi l'amore ritornò
И к нему в серых глазах вернулась любовь
L'attesa di una vita per dover dire no
Ожидание жизни, чтобы сказать нет
"Che fai sotto le stelle? chi vuoi dimenticare?"
"Что ты делаешь под звездами? кого ты хочешь забыть?"
Socchiuse gli occhi e volle andarsene, sparire
Он прищурился и хотел уйти, исчезнуть
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось
Poi, come tutti, si risvegliò
Потом, как и все, очнулся
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось
Poi, come tutti, si risvegliò
Потом, как и все, очнулся
Tornò di a tre giorni, il re dalla gran caccia
Он вернулся оттуда в три дня, король с большой охотой
E lei gli corse incontro, graffiandosi la faccia
И она побежала ему навстречу, царапая лицо
L'ira le fece dire: "Puniscilo perché
Гнев заставил ее сказать: "накажи его, потому что
Lui non portò rispetto alla moglie del re"
Он не уважал жену короля"
E a lui non valse a niente il sangue sui castelli
И кровь на замках не стоила ему ничего
Rocroi, la spada e il sole sul viso nei duelli
Рохрой, меч и солнце на лице в поединках
Quando sentì di dire di dover dire
Когда он почувствовал, что ему нужно сказать "да"
Con un cavallo e l'acqua, fu cacciato di
С лошадью и водой его выгнали оттуда
"Che fai sotto le stelle? chi vuoi dimenticare?"
"Что ты делаешь под звездами? кого ты хочешь забыть?"
Socchiuse gli occhi e volle andarsene, sparire
Он прищурился и хотел уйти, исчезнуть
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось
Poi, come tutti, si risvegliò
Потом, как и все, очнулся
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось
Poi, come tutti, si risvegliò
Потом, как и все, очнулся
Capì d'aver ucciso per essere qualcuno
Он понял, что убил, чтобы быть кем-то
Capì d'aver amato il giorno di nessuno
Она поняла, что любит ничий день
La strada all'improvviso, la strada si accorciò
Дорога вдруг, дорога укоротилась
E sotto un sicomoro, la gola s'impiccò
И под сикомором повисла глотка
Sentì tagliar la corda, gli tesero una mano
Услышав, как он перерезал веревку, они протянули ему руку.
Ma dentro c'era l'oro, l'oro del suo sovrano
Но внутри было золото, золото его государя
"Il re ti paga e chiede di non parlare ma
"Король платит тебе и просит не говорить, но
Monta a cavallo e fila più lontano che vai"
Садись на лошадь и езжай дальше"
"Che fai sotto le stelle? chi vuoi dimenticare?"
"Что ты делаешь под звездами? кого ты хочешь забыть?"
Socchiuse gli occhi e volle andarsene, sparire
Он прищурился и хотел уйти, исчезнуть
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось, приснилось
Ma quella volta non si svegliò
Но в тот раз он не проснулся
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Согно, согно, согно, согно, согно, согно, согно
Ma quella volta non si svegliò
Если quella volta non si svegliò
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Согно, согно, согно, согно, согно, согно, согно
Ma quella volta non si svegliò
Если quella volta non si svegliò
Sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò, sognò
Согно, согно, согно, согно, согно, согно, согно
Ma quella volta
Если quella volta





Авторы: Roberto Vecchioni, Andrea Lo Vecchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.