Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - La Mia Stanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
chitarra
riempie
la
tua
stanza
Гитара
наполняет
твою
комнату,
Come
te
la
riempiono
gli
amori
Как
наполняют
её
твои
влюблённости.
Forse
a
diciott'anni
non
c'è
distanza
Возможно,
в
восемнадцать
лет
нет
расстояния
Tra
le
cose
dentro
e
quelle
fuori
Между
тем,
что
внутри,
и
тем,
что
снаружи.
Forse
a
diciott'anni
si
canta
e
basta
Возможно,
в
восемнадцать
лет
нужно
просто
петь,
Essere
sentita
o
non
sentita
Слышат
тебя
или
нет,
Non
ti
cambia
la
vita
Это
не
меняет
твоей
жизни.
Io
non
ho
l'età
e
ho
le
palle
piene
Мне
не
восемнадцать,
и
мне
всё
это
надоело,
Di
vedermi
questa
gente
intorno
Видеть
вокруг
себя
этих
людей,
Managers
cazzuti,
falchi,
iene
Крутых
менеджеров,
стервятников,
гиен.
Ti
farò
sapere
quando
torno
Я
дам
тебе
знать,
когда
вернусь,
Ma
ti
lascio
un
sacco
di
parole
Но
оставляю
тебе
множество
слов
E
quel
po'
di
roba
che
mi
avanza
И
то
немногое,
что
у
меня
осталось,
Qui
nella
mia
stanza
Здесь,
в
моей
комнате.
Passerà
tutto
questo
vivere
Всё
это
пройдёт,
эта
жизнь,
Questo
andare
e
venire
di
treni
Эти
приезды
и
отъезды
поездов,
Questa
lettera
da
leggere
e
da
scrivere
Это
письмо,
которое
нужно
прочитать
и
написать.
Passerà
questo
vivere
nei
tuoi
occhi
Пройдёт
эта
жизнь
в
твоих
глазах,
Da
non
poterlo
più
tenere
dentro
Которую
ты
больше
не
сможешь
держать
в
себе,
Da
farti
credere
che
il
cuore
ti
scoppi
Которая
заставит
тебя
поверить,
что
твоё
сердце
разорвётся.
E
allora
canta,
canta,
canta,
canta,
canta
И
тогда
пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
amore
mio,
finché
ti
batte
il
cuore
Пой,
любовь
моя,
пока
бьётся
твоё
сердце.
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
amore
mio,
finché
ti
basta
il
cuore
Пой,
любовь
моя,
пока
хватает
твоего
сердца.
Tutto
questo
c'è
nella
mia
stanza
Всё
это
есть
в
моей
комнате.
Giuro,
non
lo
so
se
è
poco
o
molto
Клянусь,
я
не
знаю,
мало
это
или
много,
So
che
non
sapevo
mai
starci
senza
Но
знаю,
что
я
никогда
не
мог
без
неё
жить.
E
mi
vien
da
ridere
se
mi
volto
И
мне
хочется
смеяться,
когда
я
оглядываюсь
назад.
Se
ti
va
puoi
entrarci,
se
no
pace
Если
хочешь,
можешь
войти,
если
нет
— ладно.
Vedi
di
giocartela
a
testa
o
croce
Решай
сама,
орёл
или
решка,
Ma
con
la
tua
voce
Но
своим
голосом.
Passerà
tutto
questo
vivere
Всё
это
пройдёт,
эта
жизнь,
Questo
fottutissimo
tempo
stupendo
Это
чертовски
прекрасное
время,
Questo
dolore
che
ci
fa
ridere
Эта
боль,
которая
заставляет
нас
смеяться.
Passerà
questo
vivere
nei
tuoi
occhi
Пройдёт
эта
жизнь
в
твоих
глазах,
Da
non
poterlo
più
tenere
dentro
Которую
ты
больше
не
сможешь
держать
в
себе,
Da
farti
credere
che
il
cuore
ti
scoppi
Которая
заставит
тебя
поверить,
что
твоё
сердце
разорвётся.
E
allora
canta,
canta,
canta,
canta,
canta
И
тогда
пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
amore
mio,
finché
ti
batte
il
cuore
Пой,
любовь
моя,
пока
бьётся
твоё
сердце.
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
amore
mio,
finché
ti
basta
il
cuore
Пой,
любовь
моя,
пока
хватает
твоего
сердца.
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
canta,
canta,
canta,
canta
Пой,
пой,
пой,
пой,
пой,
Canta,
amore
mio,
finché
ti
basta
il
cuore
Пой,
любовь
моя,
пока
хватает
твоего
сердца.
E
se
non
basta
il
cuore
А
если
не
хватает
твоего
сердца,
Canta
con
il
mio
cuore
Пой
моим
сердцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni, Michelangelo Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.