Roberto Vecchioni - La Ragazza Col Filo D'argento - перевод текста песни на английский

La Ragazza Col Filo D'argento - Roberto Vecchioniперевод на английский




La Ragazza Col Filo D'argento
The Girl with the Silver Thread
E la ragazza aveva un filo d'argento sulla fronte
And the girl had a silver thread on her forehead
Bucava l'aria con due occhi perduti all'orizzonte
She pierced the air with two eyes lost on the horizon
Giocò le carte con un mezzo sorriso, dio lo sa cosa aveva in mano
She played cards with a half-smile, God knows what she had in her hand
Puntò con una maschera in viso la sua bellezza, il suo destino
She bet her beauty, her destiny, with a mask on her face
Ed io che avevo un asso tristemente solo
And I, who had a sadly lonely ace
Andai a vederlo al volo
Went to see it on the fly
E la ragazza aveva il nome dei figli sulle mani
And the girl had the names of her children on her hands
"E tutto questo", disse, "capita solo se mi ami"
"And all this," she said, "only happens if you love me."
Tirò fuori da chissà quale sogno un fiore bianco ed uno nero
She pulled out of some dream a white flower and a black one
Mi disse, "Scegli tu cosa è meglio, ce n'è uno falso ed uno vero"
She said to me, "Choose what is best, there is one false and one true."
Ed io senza nemmeno pensarci su
And I, without even thinking about it
Le corsi dietro al volo
Ran after her on the fly
Io non so chi sei quante cose mi darai da questa notte
I don't know who you are or how many things you will give me from this night
Io non so chi sei quante cose ti darò da questa notte
I don't know who you are or how many things I will give you from this night
T'innamorerai, non t'innamorerai di me da questa notte
You will fall in love, you will not fall in love with me from this night
M'innamorerò, non m'innamorerò di te da questa notte
I will fall in love, I will not fall in love with you from this night
E il sole, mandate via questo sole, 'sto fottutissimo sole
And the sun, send away this sun, this fucking sun
E la ragazza con il filo d'argento sulla fronte
And the girl with the silver thread on her forehead
Mi portò via con le sue ali di vento fino al ponte
Took me away with her wings of wind to the bridge
E disse, "Scegli tu dove vivere, di qua o di del cielo"
And said, "Choose where you want to live, on this side or the other side of the sky"
E disse, "Scegli tu se vuoi vivere con me o col mondo intero"
And said, "Choose whether you want to live with me or with the whole world."
Poi mi cullò con la sua voce di mare
Then she cradled me with her voice of the sea
Per farmi addormentare
To make me fall asleep
Io non so chi sei quante cose mi darai da questa notte
I don't know who you are or how many things you will give me from this night
Io non so chi sei quante cose ti darò da questa notte
I don't know who you are or how many things I will give you from this night
T'innamorerai, non t'innamorerai di me da questa notte
You will fall in love, you will not fall in love with me from this night
M'innamorerò, non m'innamorerò di te da questa notte
I will fall in love, I will not fall in love with you from this night
E il sole, mandate via questo sole, 'sto fottutissimo sole
And the sun, send away this sun, this fucking sun
Ma la ragazza aveva il nome dei miei figli sulle mani
But the girl had the names of my children on her hands
E nel suo cuore di cristallo aveva tutti i miei domani
And in her crystal heart she had all my tomorrows
E tutti i nostri possibili giorni nella tempesta e nella neve
And all our possible days in the storm and in the snow
Le lacrime, i sorrisi e i ritorni, gli inverni e le primavere
The tears, the smiles and the returns, the winters and the springs
E la ragazza tolse il filo d'argento che aveva sulla fronte
And the girl removed the silver thread she had on her forehead
E la ragazza tolse il filo d'argento e attraversammo il ponte
And the girl removed the silver thread and we crossed the bridge





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.