Roberto Vecchioni - Luci a S. Siro (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Luci a S. Siro (Live)




Luci a S. Siro (Live)
Siro Lights (Live)
Hanno ragione, hanno ragione
They're right, they're right
Mi han detto:"E' vecchio tutto quello che lei fa,
They told me:"Everything you do is old,
Parli di donne da buon costume,
You talk about women in a puritanical way,
Di questo han voglia se non l'ha capito già"
That's what they want if you haven't realized it yet"
E che gli dico:"Guardi non posso, io quando ho
And what do I tell them:"Look, I can't, when I have
Amato
Loved
Ho amato dentro gli occhi suoi,
I've loved in her eyes,
Magari anche fra le sue braccia
Maybe even in her arms
Ma ho sempre pianto per la sua felicità"
But I've always cried for her happiness"
Luci a San Siro di quella sera
Lights at San Siro that evening
Che c'è di strano siamo stati tutti là,
What's so strange, we were all there,
Ricordi il gioco dentro la nebbia?
Remember the game in the fog?
Tu ti nascondi e se ti trovo ti amo là.
You hide and if I find you I love you there.
Ma stai barando, tu stai gridando,
But you're cheating, you're shouting,
Così non vale, è troppo facile così
That's not fair, it's too easy like this
Trovarti amarti giocare il tempo
To find you, to love you, to play with time
Sull'erba morta con il freddo che fa qui
On the dead grass with the cold that's here
Ma il tempo emigra mi han messo in mezzo
But time emigrates they put me in the middle
Non son capace più di dire un solo no
I'm not capable anymore of saying no
Ti vedo e a volte ti vorrei dire
I see you and sometimes I'd like to say
Ma questa gente intorno a noi che cosa fa?
But what are all these people around us doing?
Fa la mia vita, fa la tua vita
They're making my life, they're making your life
Tanto doveva prima o poi finire
As much as it was supposed to end up like that
Ridevi e forse avevi un fiore
You were laughing and maybe you had a flower
Ti ho capita, non mi hai capito mai
I understood you, you never understood me
Scrivi vecchioni, scrivi canzoni
Write old man, write songs
Che più ne scrivi più sei bravo e fai danè
That the more you write, the better you do and you make money
Tanto che importa a chi le ascolta
So what does it matter to those listening
Se lei c'è stata o non c'è stata e lei chi è?
If she was there or not and who is she?
Fatti pagare, fatti valere
Get paid, get famous
Più abbassi il capo più ti dicono di si
The more you bow, the more they say yes
E se hai le mani sporche che importa
And if you have dirty hands what does it matter
Tienile chiuse e nessuno lo saprà
Keep them closed and no one will know
Milano mia portami via, fa tanto freddo,
My Milan take me away, it's so cold,
Ho schifo e non ne posso più,
I'm disgusted and I can't take it anymore,
Facciamo un cambio prenditi pure
Let's trade, take my
Quel po' di soldi quel po' di celebrità
Little money, little celebrity
Ma dammi indietro la mia seicento,
But give me back my 600,
I miei vent'anni e una ragazza che tu sai
My twenty years and a girl you know
Milano scusa stavo scherzando,
Milan, excuse me, I was joking,
Luci a San Siro non ne accenderanno più.
They won't turn on the lights at San Siro anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.