Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Luci a S. Siro (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luci a S. Siro (Live)
Siro Lights (Live)
Hanno
ragione,
hanno
ragione
They're
right,
they're
right
Mi
han
detto:"E'
vecchio
tutto
quello
che
lei
fa,
They
told
me:"Everything
you
do
is
old,
Parli
di
donne
da
buon
costume,
You
talk
about
women
in
a
puritanical
way,
Di
questo
han
voglia
se
non
l'ha
capito
già"
That's
what
they
want
if
you
haven't
realized
it
yet"
E
che
gli
dico:"Guardi
non
posso,
io
quando
ho
And
what
do
I
tell
them:"Look,
I
can't,
when
I
have
Ho
amato
dentro
gli
occhi
suoi,
I've
loved
in
her
eyes,
Magari
anche
fra
le
sue
braccia
Maybe
even
in
her
arms
Ma
ho
sempre
pianto
per
la
sua
felicità"
But
I've
always
cried
for
her
happiness"
Luci
a
San
Siro
di
quella
sera
Lights
at
San
Siro
that
evening
Che
c'è
di
strano
siamo
stati
tutti
là,
What's
so
strange,
we
were
all
there,
Ricordi
il
gioco
dentro
la
nebbia?
Remember
the
game
in
the
fog?
Tu
ti
nascondi
e
se
ti
trovo
ti
amo
là.
You
hide
and
if
I
find
you
I
love
you
there.
Ma
stai
barando,
tu
stai
gridando,
But
you're
cheating,
you're
shouting,
Così
non
vale,
è
troppo
facile
così
That's
not
fair,
it's
too
easy
like
this
Trovarti
amarti
giocare
il
tempo
To
find
you,
to
love
you,
to
play
with
time
Sull'erba
morta
con
il
freddo
che
fa
qui
On
the
dead
grass
with
the
cold
that's
here
Ma
il
tempo
emigra
mi
han
messo
in
mezzo
But
time
emigrates
they
put
me
in
the
middle
Non
son
capace
più
di
dire
un
solo
no
I'm
not
capable
anymore
of
saying
no
Ti
vedo
e
a
volte
ti
vorrei
dire
I
see
you
and
sometimes
I'd
like
to
say
Ma
questa
gente
intorno
a
noi
che
cosa
fa?
But
what
are
all
these
people
around
us
doing?
Fa
la
mia
vita,
fa
la
tua
vita
They're
making
my
life,
they're
making
your
life
Tanto
doveva
prima
o
poi
finire
lì
As
much
as
it
was
supposed
to
end
up
like
that
Ridevi
e
forse
avevi
un
fiore
You
were
laughing
and
maybe
you
had
a
flower
Ti
ho
capita,
non
mi
hai
capito
mai
I
understood
you,
you
never
understood
me
Scrivi
vecchioni,
scrivi
canzoni
Write
old
man,
write
songs
Che
più
ne
scrivi
più
sei
bravo
e
fai
danè
That
the
more
you
write,
the
better
you
do
and
you
make
money
Tanto
che
importa
a
chi
le
ascolta
So
what
does
it
matter
to
those
listening
Se
lei
c'è
stata
o
non
c'è
stata
e
lei
chi
è?
If
she
was
there
or
not
and
who
is
she?
Fatti
pagare,
fatti
valere
Get
paid,
get
famous
Più
abbassi
il
capo
più
ti
dicono
di
si
The
more
you
bow,
the
more
they
say
yes
E
se
hai
le
mani
sporche
che
importa
And
if
you
have
dirty
hands
what
does
it
matter
Tienile
chiuse
e
nessuno
lo
saprà
Keep
them
closed
and
no
one
will
know
Milano
mia
portami
via,
fa
tanto
freddo,
My
Milan
take
me
away,
it's
so
cold,
Ho
schifo
e
non
ne
posso
più,
I'm
disgusted
and
I
can't
take
it
anymore,
Facciamo
un
cambio
prenditi
pure
Let's
trade,
take
my
Quel
po'
di
soldi
quel
po'
di
celebrità
Little
money,
little
celebrity
Ma
dammi
indietro
la
mia
seicento,
But
give
me
back
my
600,
I
miei
vent'anni
e
una
ragazza
che
tu
sai
My
twenty
years
and
a
girl
you
know
Milano
scusa
stavo
scherzando,
Milan,
excuse
me,
I
was
joking,
Luci
a
San
Siro
non
ne
accenderanno
più.
They
won't
turn
on
the
lights
at
San
Siro
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.