Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Lui Se N'è Andato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciate
andare
un
attimo
le
carte
per
aiutarmi
Оставьте
на
мгновение
карты,
чтобы
помочь
мне
Lo
ricordate
quello
che
veniva
sempre
da
noi?
Помните
того,
кто
всегда
приходил
к
нам?
Oh
certo,
Sergio,
certo
che
sto
bene,
perché
mi
guardi?
О,
конечно,
Серджио,
конечно,
у
меня
все
хорошо,
почему
ты
так
смотришь?
E
tu
cretino
con
quell'asso
in
mano
non
chiami
il
tre
А
ты,
болван,
с
этим
тузом
в
руке
не
называешь
тройку
Aveva
gli
occhi
tristi
di
Novembre,
ma
ci
credeva
У
него
были
печальные
ноябрьские
глаза,
но
он
верил
Gli
abbiamo
fatto
forse
qualche
sgarbo,
penso
di
no
Мы,
наверное,
как-то
его
обидели,
думаю,
нет
Possibile
che
non
lo
ricordiate,
state
scherzando
Неужели
вы
его
не
помните,
вы
шутите?
E
tu,
Francesco,
piantala
di
dire,
"Sarà
a
New
York,
a
New
York"
А
ты,
Франческо,
прекрати
говорить:
"Он
в
Нью-Йорке,
в
Нью-Йорке"
Poteva
almeno
andarsene
in
un
giorno
di
sole
Он
мог
бы
хотя
бы
уйти
в
солнечный
день
Poteva
far
rumore
come
sempre
Он
мог
бы,
как
всегда,
наделать
шума
Poteva
non
lasciare
solo
me
e
la
sua
paura
Он
мог
бы
не
оставлять
меня
наедине
со
своим
страхом
Poteva
dirmi
col
dolore,
"Ho
chiuso
questa
sera,
stendi
le
mani"
Он
мог
бы
сказать
мне
с
болью:
"Я
закончил
сегодня
вечером,
протяни
руки"
Che
stupido
che
sono,
la
sua
donna
chissà
che
pena
Какой
же
я
глупый,
его
женщина,
какое
горе
она
испытывает
Avrà
già
perso
tutte
le
speranze
di
rivederlo
Она
уже
потеряла
всякую
надежду
увидеть
его
снова
Bisognerà
avvertirla
che
qui
almeno
non
si
fa
vivo
Нужно
сообщить
ей,
что
здесь
он,
по
крайней
мере,
не
появлялся
Ma
darle
la
notizia
con
prudenza,
non
si
sa
mai
Но
сообщить
ей
эту
новость
осторожно,
мало
ли
что
Possibile
che
non
lo
ricordiate,
state
scherzando
Неужели
вы
его
не
помните,
вы
шутите?
E
tu,
Francesco,
piantala
di
dire,
"Sarà
a
New
York,
sì,
a
New
York"
А
ты,
Франческо,
прекрати
говорить:
"Он
в
Нью-Йорке,
да,
в
Нью-Йорке"
È
quel
ragazzo
che
veniva
sempre
a
dirci,
"Ho
vinto"
Это
тот
парень,
который
всегда
приходил
к
нам
и
говорил:
"Я
выиграл"
E
poi
perdeva
sempre,
ma
era
sempre
meglio
di
noi
А
потом
всегда
проигрывал,
но
всегда
был
лучше
нас
Poteva
almeno
andarsene
in
un
giorno
di
sole
Он
мог
бы
хотя
бы
уйти
в
солнечный
день
Poteva
far
rumore
come
sempre
Он
мог
бы,
как
всегда,
наделать
шума
Poteva
non
lasciare
solo
me
e
la
sua
paura
Он
мог
бы
не
оставлять
меня
наедине
со
своим
страхом
Poteva
dirmi
col
dolore,
"Ho
chiuso
questa
sera,
stendi
le
mani"
Он
мог
бы
сказать
мне
с
болью:
"Я
закончил
сегодня
вечером,
протяни
руки"
E
adesso,
sì,
vi
cadono
le
carte,
ma
è
troppo
tardi
А
теперь,
да,
у
вас
карты
падают
из
рук,
но
уже
слишком
поздно
Ve
l'hanno
ucciso
e
voi
non
potevate
dire
di
no
Его
убили,
а
вы
не
могли
сказать
"нет"
Che
anzi
è
andato
via
senza
neppure
lasciare
un
segno
Он
ушел,
даже
не
оставив
следа
Un
indirizzo,
un
francobollo,
un
gesto
per
chi
sta
qui
Адреса,
марки,
жеста
для
тех,
кто
остался
здесь
E
adesso
voi
quardate
me
negli
occhi
per
rivederlo
И
теперь
вы
смотрите
мне
в
глаза,
чтобы
увидеть
его
снова
Perché
fra
tutti
voi
gli
assomigliavo
un
po'
di
più
Потому
что
из
всех
вас
я
был
на
него
немного
похож
Inutili
gli
occhiali
alla
memoria,
è
un'ombra
scura
Бесполезны
очки
памяти,
это
темная
тень
Aveva
troppe
bande,
pochi
amori,
meglio
così
У
него
было
слишком
много
компаний,
мало
любви,
так
лучше
Poteva
almeno
andarsene
in
un
giorno
di
sole
Он
мог
бы
хотя
бы
уйти
в
солнечный
день
Poteva
far
rumore
come
sempre
Он
мог
бы,
как
всегда,
наделать
шума
Poteva
non
lasciare
solo
me
e
la
sua
paura
Он
мог
бы
не
оставлять
меня
наедине
со
своим
страхом
Poteva
dirmi
col
dolore,
"Ho
chiuso
questa
sera"
Он
мог
бы
сказать
мне
с
болью:
"Я
закончил
сегодня
вечером"
Stendi
le
mani
sul
nostro
amore
Протяни
руки
к
нашей
любви
Non
ci
lasciare
mai
Не
оставляй
нас
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni, Andrea Lo Vecchio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.