Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Milady (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milady (Remastered)
Миледи (Remastered)
Passano
gli
anni
passano...
Годы
идут,
идут...
Crescono
i
bimbi
crescono...
Дети
растут,
растут...
Ritorni
come
un
brivido
Ты
возвращаешься,
как
дрожь,
Su
questo
palcoscenico
На
эту
сцену,
Però
ti
sento
timida,
timida
Но
я
чувствую
тебя
робкой,
робкой,
Tu
che
tenevi
tutti
i
fili
del
cuore
Ты,
что
держала
все
нити
моего
сердца
Con
due
mani
così
lievi
В
таких
лёгких
руках,
Che
sentivo
dolore
solo
un
po'...
Что
я
чувствовал
боль
лишь
чуть-чуть...
Non
ti
ho
più
vista
piangere
Я
больше
не
видел
твоих
слёз,
Non
ti
ho
più
vista
ridere
Я
больше
не
видел
твоей
улыбки,
Eri
una
voce
fragile,
fragile
Ты
была
таким
хрупким
голосом,
хрупким,
Abbiamo
smesso
d'inventare
parole
Мы
перестали
изобретать
слова,
Senza
mai
trovare
quella
che
voleva
dire
Так
и
не
найдя
того,
что
означало
бы
Vivere,
vivere
Жить,
жить,
Milady
non
lasciarmi
mai,
Миледи,
не
покидай
меня
никогда,
Ti
voglio
bene
come
sei,
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Milady
madre
amante
e
figlia,
Миледи,
мать,
любовница
и
дочь,
La
sola
che
mi
rassomiglia;
Единственная,
кто
похожа
на
меня;
Milady
smettila
di
bere,
Миледи,
прекрати
пить,
Ti
spacco
in
testa
quel
bicchiere,
Я
разобью
этот
стакан
о
твою
голову,
Sei
vecchia
e
sembri
un
bambina,
Ты
старая,
а
ведёшь
себя
как
ребёнок,
E
vesti
ancora
da
regina,
И
всё
ещё
одеваешься
как
королева,
Milady
goccia
su
una
foglia
Миледи,
капля
на
листе,
Milady...
io
non
ne
ho
più
voglia...
Миледи...
у
меня
больше
нет
сил...
Sono
cambiato?
Dimmelo;
Я
изменился?
Скажи
мне;
Sei
tu
diversa?
Parlami,
Ты
стала
другой?
Поговори
со
мной,
Sei
sempre
stata
piccola,
piccola:
Ты
всегда
была
маленькой,
маленькой:
Io
ti
perdevo
e
mi
sentivo
vincente,
Я
терял
тебя
и
чувствовал
себя
победителем,
Non
c'è
stato
mai
verso
Никогда
не
было
возможности
Di
cambiarti
con
niente
come
te;
Заменить
тебя
никем,
подобным
тебе;
Non
ti
ho
venduto
l'anima,
Я
не
продал
тебе
свою
душу,
Lasciami
in
pace,
lasciami,
Оставь
меня
в
покое,
оставь,
Come
mi
sento
stupido,
stupido:
Как
же
я
чувствую
себя
глупо,
глупо:
Voglio
una
storia
d'amore
più
vera,
Я
хочу
настоящей
истории
любви,
Una
donna
che
mi
parla
Женщину,
которая
будет
говорить
со
мной
E
che
mi
aspetta
la
sera
vattene,
И
ждать
меня
вечером,
уходи,
Milady
non
lasciarmi
mai,
Миледи,
не
покидай
меня
никогда,
Senza
di
te
cosa
farei,
Что
бы
я
без
тебя
делал,
Milady
cipria
sotto
gli
occhi,
Миледи,
пудра
под
глазами,
Milady
persa
negli
specchi;
Миледи,
потерянная
в
зеркалах;
Milady
non
hai
voce
e
canti,
Миледи,
у
тебя
нет
голоса,
но
ты
поёшь,
In
un
teatro
a
fari
spenti,
В
театре
с
погашенными
огнями,
Milady
bolla
di
sapone,
Миледи,
мыльный
пузырь,
E
ballerina
di
balcone:
И
балерина
на
балконе:
Milady
il
cuore
è
un
soldatino
Миледи,
сердце
— это
маленький
солдат,
Che
scrive
lettere
a
nessuno
Который
пишет
письма
никому,
Milady
non
lasciarmi
mai,
Миледи,
не
покидай
меня
никогда,
Ti
voglio
sempre
come
sei,
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
такой,
Milady
strada
di
Parigi,
Миледи,
парижская
улица,
Natale
con
i
tre
re
magi;
Рождество
с
тремя
волхвами;
Milady
ho
perso
la
tua
spilla...
Миледи,
я
потерял
твою
брошь...
Milady,
Dio,
come
sei
bella...
Миледи,
Боже,
как
ты
прекрасна...
Passano
gli
anni
passano...
Годы
идут,
идут...
Crescono
i
bimbi
crescono...
Дети
растут,
растут...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.