Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Millenovantenove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millenovantenove
Millenovantenove
Il
male
del
ritorno,
Astolfo
The
pain
of
returning,
Astolfo,
È
questo
non
trovarsi
più
It's
like
not
finding
yourself
anymore
Percorrere
gli
spalti
fino
all'alba
Wandering
through
the
halls
until
dawn,
Senza
sonno,
su
e
giù
Wide
awake,
pacing
back
and
forth
Non
sentire
una
voce
Unable
to
hear
a
voice
Se
non
l'eco
nella
sala
d'armi
Except
for
the
echo
in
the
armory
E
chiedersi
i
ritratti
sul
muro
And
wondering
what
the
portraits
on
the
wall
Cosa
avranno
da
guardarmi
Must
think
of
me
Il
male
non
è
stare
senza
donne
The
pain
is
not
being
without
women,
Di
puttane
ne
ho
da
non
poterne
più
Of
whores
I
have
more
than
I
can
handle
Il
male
è
quella
finestra
The
pain
is
that
window,
Dove
dietro
c'è
la
donna
che
eri
tu
Where
behind
it
is
the
woman
you
used
to
be
Il
giorno
che
mi
vestivi
e
dicevi
The
day
you
dressed
me
and
said,
"La
guerra
non
è
un
fatto
tuo"
"War
is
not
for
you"
E
il
giorno
che
mi
insegnavi
And
the
day
you
taught
me,
Gerusalemme
la
prendiamo
per
Dio
"We
will
take
Jerusalem
for
God
No,
è
perché
lo
voglio
io
No,
it's
because
I
want
to
Amore,
amor,
amore,
amore
mio
My
love,
my
love,
my
love,
my
love
Ma
la
sera
ti
baciavo
io
But
in
the
evening
I
was
the
one
who
kissed
you
Amore,
amore,
amore,
amore
mio
My
love,
my
love,
my
love,
my
love
Se
devo
credere
ai
mercanti
di
Fiandra
If
I
am
to
believe
the
Flemish
merchants,
Stai
con
quella
che
ride
di
più
You
are
with
the
one
who
laughs
the
most
Tiri
di
spada
con
la
tua
ombra
You
fence
with
your
shadow
E
sei
felice,
vabbè
o
suppergiù
And
you
are
happy,
well
more
or
less
Chissà
se
stai
scrivendo
ancora
poesia
I
wonder
if
you
are
still
writing
poetry
Chissà
con
che
sorriso
le
dici
anima
mia
I
wonder
with
what
smile
you
call
her
my
soul
Gaston
è
vecchio,
Gaston
è
sempre
bello
Gaston
is
old,
Gaston
is
still
handsome
Beve
ogni
sera
quanto
vale
il
tuo
cuore
He
drinks
every
night
as
much
as
your
heart
is
worth
Gaston
ricorda
tutto,
ogni
duello
Gaston
remembers
everything,
every
duel
E
i
nemici
e
le
tue
ferite,
amore
And
the
enemies
and
your
wounds,
my
love
E
ricorda
parole
che
il
vento
era
una
brezza
And
he
remembers
words
when
the
wind
was
a
breeze
E
la
prima
volta
che
ti
ha
dato
una
carezza
And
the
first
time
he
caressed
you
Quella
tua
storia
insieme
a
Dio
That
story
of
yours
together
with
God
Amore,
amore,
amore,
amore
mio
My
love,
my
love,
my
love,
my
love
Va
bene,
sì,
perfino
Dio
Alright,
yes,
even
God
Però
la
sera
But
in
the
evening,
Ti
baciavo
io
I
was
the
one
who
kissed
you
Se
dormo
sogno
di
sfidarti
sempre
If
I
sleep,
I
always
dream
of
challenging
you
E
farti
un
buco
proprio
dentro
al
cuore
And
of
making
a
hole
right
through
your
heart
Farti
sentire
tutto
il
senso
To
make
you
feel
the
full
weight
Di
questo
inutile
avere
dolore
Of
this
useless
pain
E
riempirti
la
pancia
con
la
tua
stessa
spada
And
to
fill
your
stomach
with
your
own
sword
Perché
tu
non
sei
più
lo
stesso
Because
you
are
no
longer
the
same
E
perché
non
ti
veda
And
because
I
don't
want
to
see
you,
Ti
salverebbe
adesso
Dio
Would
God
save
you
now,
Amore,
amore,
amore,
amore
mio?
My
love,
my
love,
my
love,
my
love?
Tientelo
stretto,
Dio
Hold
on
tight,
God
Amore,
amore,
amore,
amore
mio
My
love,
my
love,
my
love,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.