Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgana (Luce Di Giorni Passati)
Моргана (Свет минувших дней)
E
come
sempre
arrivo
al
solito
posto
И
вновь
прихожу
на
то
же
место,
A
raccontarle
quello
che
non
ho
visto
Чтоб
рассказать
тебе
о
невиданном.
E
come
sempre
questo
giorno
è
passato
Как
этот
день
опять
промелькнул,
E
non
ricordo
come
e
quando
sia
stato
Не
помню
- как
и
когда
прошёл.
Lei
nel
fuoco
si
vede
e
non
si
vede
В
полумраке
твой
лик
у
камина,
Non
conosco
i
suoi
anni
ma
sorride:
Не
знаю
твоих
лет,
но
улыбка
светла:
è
la
sua
mano
come
un
velo
sottile
Тончайшей
вуалью
ладонь
твоя.
E
mi
piega
il
capo
per
farmi
bene
Склоняешь
мой
лоб
для
тихого
сна.
E
come
tutte
le
altre
volte
nel
letto
Как
прежде
- в
постели,
как
прежде
-
Fa
l'amore,
mi
addormenta
sul
petto
Ты
любишь,
я
засыпаю
на
груди,
Mi
accarezza
alla
luce
di
una
fiamma
Гладишь
при
мерцанье
огня,
E
mi
canta
una
strana
ninna
nanna.
Поёшь
странную
колыбельную
мне.
Tu
che
torni,
quando
torni
Ты,
что
возвращаешься,
когда
вернёшь,
Non
ritorni,
tu
non
torni
mai
Ты
не
вернёшься,
навсегда
ушла.
Sono
giorni,
sono
sogni
То
дни,
то
грёзы,
в
ночном
дыму,
Tu
ritorni
ma
non
torni
mai.
Ты
будто
близко,
но
не
приду.
Tu
che
torni,
quando
torni
Ты,
что
возвращаешься,
когда
вернёшь,
Non
ritorni,
tu
non
torni
mai
Ты
не
вернёшься,
навсегда
ушла.
Ora
dormi,
che
se
dormi
Но
спи
сейчас,
когда
дремлешь
ты,
Mentre
sogni
forse
tornerai.
Во
сне,
быть
может,
ко
мне
придёшь.
Ho
un
solo
tempo
quando
il
cielo
è
già
scuro
Лишь
один
час
- когда
опустится
ночь
-
E
sono
un
servo,
un
saltimbanco,
un
guerriero
Мне
рабом
быть,
скоморохом,
бойцом.
Ma
non
ricordo
le
figure
del
giorno
Но
лица
дня
память
стерла,
Ed
ogni
volta
è
sera
quando
mi
sveglio
Каждый
раз
пробужденье
- вечерний
час.
Oggi
ho
quasi
vent'anni
e
sono
biondo
Сегодня
мне
двадцать,
и
светлы
власы,
L'altra
volta
quaranta
e
l'altra
cento
Вчера
- сорок,
позавчера
- сто
зим.
E
mi
risveglio
mentre
sono
a
cavallo
Я
просыпаюсь
в
седле
верхом,
E
sfioro
gli
alberi
aggrappato
al
suo
collo
Пальцы
ветвей
о
листву
скользят.
E
le
racconto
sempre
un'altra
mia
vita
Рассказываю
жизни
новые,
E
lei
fa
finta
che
non
l'abbia
inventata
Ты
делаешь
вид,
что
веришь
в
них.
Ora
è
piena
di
luci
la
capanna
Хижина
полна
огоньками,
E
lei
canta
una
vecchia
ninna
nanna.
Ты
старую
колыбельную
поёшь.
Tu
che
torni,
quando
torni
Ты,
что
возвращаешься,
когда
вернёшь,
Non
ritorni,
tu
non
torni
mai
Ты
не
вернёшься,
навсегда
ушла.
Sono
giorni,
sono
sogni
То
дни,
то
грёзы,
в
ночном
дыму,
Tu
ritorni
ma
non
torni
mai.
Ты
будто
близко,
но
не
приду.
Tu
che
torni,
quando
torni
Ты,
что
возвращаешься,
когда
вернёшь,
Non
ritorni,
tu
non
torni
mai
Ты
не
вернёшься,
навсегда
ушла.
Ora
dormi,
che
se
dormi
Но
спи
сейчас,
когда
дремлешь
ты,
Mentre
sogni
forse
tornerai
Во
сне,
быть
может,
ко
мне
придёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni, Mauro Paoluzzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.