Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Pani & Pesci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
Cesare
tirò
la
sua
moneta
in
aria
А
Цезарь
подбросил
свою
монету
в
воздух,
Venne
croce,
disse
sì
e
si
riempì
di
gloria
Выпал
крест,
он
сказал
"да"
и
наполнился
славой.
Io
invece
sono
stato
in
piedi
tutta
notte
Я
же
простоял
на
ногах
всю
ночь,
Per
trovarle,
ad
una
ad
una,
le
mie
risposte
esatte
Чтобы
найти,
один
за
другим,
свои
верные
ответы.
E
il
vecchio
col
bastone
dalla
sua
tana
uscì
И
старик
с
посохом
вышел
из
своего
логова,
Predisse
tutti
i
come,
ma
non
mi
disse
chi
Предсказал
все
"как",
но
не
сказал
мне
"кто".
E
i
vecchi
han
mille,
mille,
mille
maschere
da
giovani
А
у
стариков
тысячи,
тысячи,
тысячи
масок
молодых,
Quando
spargendo
lacrime
e
medaglie
ti
promettono
Когда,
проливая
слезы
и
раздавая
медали,
они
обещают
тебе:
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Senza
trucco
vi
moltiplico
domani"
Без
обмана,
я
умножу
их
для
тебя
завтра".
Isabella
di
Castiglia
Изабелла
Кастильская
Per
tre
notti
si
concede
a
chi
la
piglia
Три
ночи
отдается
тому,
кто
ее
возьмет.
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Più
son
piccoli
e
più
alzano
le
mani
Чем
они
мельче,
тем
выше
поднимают
руки.
Non
ci
casco
questa
volta
Я
не
попадусь
на
эту
удочку,
Dite
all'ultimo
di
chiudere
la
porta
Скажите
последнему,
чтобы
закрыл
дверь.
Ad
Adua
si
era
in
mille
contro
duecento
negri
В
Адуа
была
тысяча
против
двухсот
негров,
Però
la
storia
dice
che
ci
siamo
ben
difesi
Но
история
говорит,
что
мы
хорошо
защищались.
"L'aereo
permettendolo"
gridò
il
capostazione
"Если
самолет
позволит",
- кричал
начальник
вокзала,
"Finché
sale
qualcuno
qui
io
salvo
la
nazione"
"Пока
кто-то
поднимается
сюда,
я
спасаю
нацию".
Cornelia
coi
gioielli
sulla
veranda
uscì
Корнелия
с
драгоценностями
вышла
на
веранду,
Dicendo:
"Ecco
i
miei
figli"
e
il
popolo
applaudì
Сказав:
"Вот
мои
дети",
и
народ
зааплодировал.
Quanto
sei
bella
Roma,
pura,
eterna
e
senza
scandali
Как
ты
прекрасна,
Рим,
чистый,
вечный
и
без
скандалов,
Cantano
i
tuoi
balconi
pieni
di
stivali
e
sandali
Поют
твои
балконы,
полные
сапог
и
сандалий.
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Fa'
una
croce
e
li
ricevi
già
domani
Перекрестись,
и
ты
получишь
их
уже
завтра.
Guarda
bene,
non
è
un
sogno
Смотри
внимательно,
это
не
сон,
Sono
proprio
come
quelli
del
disegno
Они
точно
такие
же,
как
на
рисунке.
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Abbi
fede,
basta
un
gesto
con
le
mani
Верь,
достаточно
жеста
руками.
Venga
avanti
chi
ne
ha
voglia
Пусть
выйдет
вперед
тот,
кто
хочет,
Noi
tiriamo
l'oro
fuori
della
paglia"
Мы
вытянем
золото
из
соломы".
E
l'occhio
del
padrone
a
furia
d'ingrassare
И
глаз
хозяина,
жирея,
Fece
ingrassare
pure
chi
lo
stava
a
contestare
Заставлял
жиреть
и
того,
кто
его
оспаривал.
"Viviamo
per
il
pubblico,
ma
ci
chiamiamo
Pietro
"Мы
живем
для
публики,
но
зовемся
Петром,
In
cima
alle
classifiche
ci
rivogliamo
indietro"
На
вершину
хит-парадов
мы
хотим
вернуться".
"Banale
per
banale"
si
lamentò
Mimì
"Банальность
за
банальностью",
- жаловался
Мими,
"Io
muoio
per
amore
o,
insomma,
giù
di
lì"
"Я
умираю
от
любви
или,
в
общем,
что-то
вроде
того".
Ben
altra
morte
in
tanti,
senza
batter
ciglio,
affrontano
Совсем
другой
смертью
многие,
не
моргнув
глазом,
встречаются,
Per
mantener
le
sedie
a
tutti
quelli
che
promettono
Чтобы
сохранить
места
для
всех
тех,
кто
обещает:
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Senza
trucco
vi
moltiplico
domani"
Без
обмана,
я
умножу
их
для
тебя
завтра".
Isabella
di
Castiglia
Изабелла
Кастильская
Per
tre
notti
si
concede
a
chi
la
imbroglia
Три
ночи
отдается
тому,
кто
ее
обманет.
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Più
son
piccoli
e
più
alzano
le
mani
Чем
они
мельче,
тем
выше
поднимают
руки.
Non
ci
casco
questa
volta
Я
не
попадусь
на
эту
удочку,
Dite
all'ultimo
di
chiudere
la
porta
Скажите
последнему,
чтобы
закрыл
дверь.
"Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
"Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Senza
trucco
vi
moltiplico
domani"
Без
обмана,
я
умножу
их
для
тебя
завтра".
Isabella
di
Castiglia
Изабелла
Кастильская
Per
tre
notti
si
concede
a
chi
la
imbroglia
Три
ночи
отдается
тому,
кто
ее
обманет.
Pani
e
pesci,
pesci
e
pani
Хлеба
и
рыбы,
рыбы
и
хлеба,
Più
son
piccoli
e
più
alzano
le
mani
Чем
они
мельче,
тем
выше
поднимают
руки.
Non
ci
casco
questa
volta
Я
не
попадусь
на
эту
удочку,
Dite
all'ultimo
di
chiudere
la
porta
Скажите
последнему,
чтобы
закрой
дверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Альбом
Elisir
дата релиза
01-01-1976
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.