Roberto Vecchioni - Parigi (O Cara) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Parigi (O Cara)




Parigi (O Cara)
Paris (My Dear)
Per cercare le stelle chiuse nella tua mano
To find the stars hidden in your hand
Quante volte nel buio io l'ho stretta, ma piano
How many times in the darkness have I held it, but gently
Trovai forse mille, forse più, forse più, forse più parole
I found maybe a thousand, maybe more, maybe more, maybe more words
Cantai così tanto che la notte gridò che così non vale
I sang so much that the night cried out that this was not fair
Non è più amore
It is no longer love
Ed il sole di maggio ricomincia a bruciare
And the May sun begins to burn again
Non aspetto i tuoi passi, non le guardo le scale
I do not wait for your footsteps, I do not look at the stairs
E quando partivi senza più, senza più, senza più tornare
And when you left without more, without more, without more return
Adesso ritorni e ora che, ora che, ora che mi parli
Now you return and now that, now that, now that you speak to me
Sai che mi perdi
Do you know that you are losing me?
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana
Paris, Paris, Paris, Paris is far away
Ma oramai ci so arrivare
But now I can reach it
Io la vedo e tra un momento la potrò toccare
I see it and in a moment I will be able to touch it
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è vicina
Paris, Paris, Paris, Paris is near
È una stella nella sera
It's a star in the evening
Dove fuggono i ricordi di una notte scura
Where the memories of a dark night flee
E vanno via
And they go away
Fino a quando mi lasci, fino a dove mi aspetti
Until you leave me, until where you wait for me
Sono tanti i miei giochi per passare le notti
There are many games I play to pass the nights
Ma dopo ogni notte riapro e richiudo la porta
But after each night I open and close the door again
E fuori è già l'alba, non c'eri e non c'è nessun'altra
And outside it's already dawn, you were not there and there's no one else
Eri la sola
You were the only one
E cammina, cammina solo per i tuoi occhi
And walk, walk only for your eyes
Li vedevo vicini ma era un gioco di specchi
I saw them close but it was a game of mirrors
Ma forse era in sogno, forse fu, forse fu, forse fu in sogno
But perhaps it was in a dream, perhaps it was, perhaps it was, perhaps it was in a dream
O forse era vero quello che, quello che, quello che sognavo
Or perhaps it was true what, what, what I dreamed
Ed io non c'ero
And I was not there
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana
Paris, Paris, Paris, Paris is far away
È una luce sopra il mare
It's a light over the sea
È l'amico che hai lasciato e che ti sa aspettare
It's the friend you left behind and who knows how to wait for you
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è un momento
Paris, Paris, Paris, Paris is a moment
È una stella nella sera
It's a star in the evening
Dove fuggono i ricordi di una notte scura
Where the memories of a dark night flee
E vanno via
And they go away
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana
Paris, Paris, Paris, Paris is far away
È una stella nella sera
It's a star in the evening
E il tuo viso che mi manca non mi fa paura
And your face, which I miss, does not scare me
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è vicina
Paris, Paris, Paris, Paris is near
E oramai ci so arrivare
And now I can reach it
Io la vedo e tra un momento la potrò toccare
I see it and in a moment I will be able to touch it
Robert, Robert
Robert, Robert
Duchamp, les amants, les boulevards
Duchamp, the lovers, the boulevards
Montmartre, Sartre, Baudelaire, Jarry
Montmartre, Sartre, Baudelaire, Jarry
È tempo di riaccendere le stelle consigliere
It is time to rekindle the guiding stars
Là, sopra le lamiere della Tour Eiffel
There, above the metal sheets of the Eiffel Tower
Robert, expo, métro, bistrot, gigolo
Robert, expo, métro, bistro, gigolo
Rimbaud veleggerà sul tetto della città
Rimbaud will sail on the roof of the city
Nuvola artificiale di alluminio
Artificial aluminum cloud
Robert, Robert
Robert, Robert
E costruiremo riformatori più grandi e luminosi
And we will build greater and brighter reformatories
I delinquenti di oggi saranno i dirigenti di domani
Today's criminals will be tomorrow's leaders
Duchamp, les amants, les boulevards
Duchamp, the lovers, the boulevards
Robert, Robert
Robert, Robert
La prima volta che mi uccisi
The first time I killed myself
Là, sopra le lamiere della Tour Eiffel
There, above the metal sheets of the Eiffel Tower
Lo feci solamente per far rabbia alla mia amante
I only did it to anger my lover
Robert
Robert
Ormai son solo al mondo e se muoio anch'io
Now I'm alone in the world and if I die too
Non avrò più nessuno
I will have no one left
Robert, Robert, Robert
Robert, Robert, Robert
Robert, Robert, Robert
Robert, Robert, Robert
Robert, Robert, Robert
Robert, Robert, Robert
Robert, Robert, Robert
Robert, Robert, Robert
Robert
Robert





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.