Roberto Vecchioni - Parigi (O Cara) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Parigi (O Cara)




Per cercare le stelle chiuse nella tua mano
Чтобы искать звезды, закрытые в вашей руке
Quante volte nel buio io l'ho stretta, ma piano
Сколько раз в темноте я сжимал ее, но медленно
Trovai forse mille, forse più, forse più, forse più parole
Я нашел, может быть, тысячу, может быть, больше, может быть, больше слов
Cantai così tanto che la notte gridò che così non vale
Я пел так много, что ночью кричал, что так не стоит
Non è più amore
Это уже не любовь
Ed il sole di maggio ricomincia a bruciare
И майское солнце снова начинает гореть
Non aspetto i tuoi passi, non le guardo le scale
Я не жду твоих шагов, не смотрю на лестницу.
E quando partivi senza più, senza più, senza più tornare
И когда ты уходил без него, без него, без него
Adesso ritorni e ora che, ora che, ora che mi parli
Теперь ты вернешься, а теперь что, теперь что, теперь, когда ты говоришь со мной
Sai che mi perdi
Ты знаешь, что теряешь меня
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana
Париж, Париж, Париж, Париж далеко
Ma oramai ci so arrivare
Но теперь я знаю, как добраться
Io la vedo e tra un momento la potrò toccare
Я вижу ее, и через мгновение я смогу прикоснуться к ней
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è vicina
Париж, Париж, Париж, Париж рядом
È una stella nella sera
Это звезда в вечер
Dove fuggono i ricordi di una notte scura
Где убегают воспоминания о темной ночи
E vanno via
И они уходят
Fino a quando mi lasci, fino a dove mi aspetti
До тех пор, пока вы меня не покинете, до тех пор, пока вы ждете меня
Sono tanti i miei giochi per passare le notti
Это так много моих игр, чтобы провести ночи
Ma dopo ogni notte riapro e richiudo la porta
Но после каждой ночи я снова открываю и закрываю дверь
E fuori è già l'alba, non c'eri e non c'è nessun'altra
А снаружи уже рассвет, тебя не было и нет никого другого
Eri la sola
Ты была одна.
E cammina, cammina solo per i tuoi occhi
И ходите, ходите только для ваших глаз
Li vedevo vicini ma era un gioco di specchi
Я видел их рядом, но это была игра зеркал
Ma forse era in sogno, forse fu, forse fu, forse fu in sogno
Но, может быть, это было во сне, может быть, это было, может быть, это было во сне
O forse era vero quello che, quello che, quello che sognavo
Или, может быть, это было правдой, что, что, что я мечтал
Ed io non c'ero
И меня там не было
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana
Париж, Париж, Париж, Париж далеко
È una luce sopra il mare
Это свет над морем
È l'amico che hai lasciato e che ti sa aspettare
Это друг, которого вы оставили, и он знает, что вы ждете
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è un momento
Париж, Париж, Париж, Париж-это время
È una stella nella sera
Это звезда в вечер
Dove fuggono i ricordi di una notte scura
Где убегают воспоминания о темной ночи
E vanno via
И они уходят
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è lontana
Париж, Париж, Париж, Париж далеко
È una stella nella sera
Это звезда в вечер
E il tuo viso che mi manca non mi fa paura
И твое скучающее лицо меня не пугает
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi è vicina
Париж, Париж, Париж, Париж рядом
E oramai ci so arrivare
И теперь я знаю, как добраться
Io la vedo e tra un momento la potrò toccare
Я вижу ее, и через мгновение я смогу прикоснуться к ней
Robert, Robert
Роберт, Роберт
Duchamp, les amants, les boulevards
Дюшан, les amants, les boulevards
Montmartre, Sartre, Baudelaire, Jarry
Монмартр, Сартр, Бодлер, Ярри
È tempo di riaccendere le stelle consigliere
Пришло время снова зажечь звезды
Là, sopra le lamiere della Tour Eiffel
Там, над листами Эйфелевой башни
Robert, expo, métro, bistrot, gigolo
Роберт, ЭКСПО, метро, бистро, жиголо
Rimbaud veleggerà sul tetto della città
Рембо плывет по крыше города
Nuvola artificiale di alluminio
Алюминиевое искусственное облако
Robert, Robert
Роберт, Роберт
E costruiremo riformatori più grandi e luminosi
И мы построим более крупных и ярких реформаторов
I delinquenti di oggi saranno i dirigenti di domani
Сегодняшние преступники будут завтрашними руководителями
Duchamp, les amants, les boulevards
Дюшан, les amants, les boulevards
Robert, Robert
Роберт, Роберт
La prima volta che mi uccisi
В первый раз, когда меня убили
Là, sopra le lamiere della Tour Eiffel
Там, над листами Эйфелевой башни
Lo feci solamente per far rabbia alla mia amante
Я сделал это только для того, чтобы разозлить свою любовницу
Robert
Роберт
Ormai son solo al mondo e se muoio anch'io
Теперь я один на свете, и если я тоже умру
Non avrò più nessuno
У меня больше никого не будет
Robert, Robert, Robert
Роберт, Роберт, Роберт
Robert, Robert, Robert
Роберт, Роберт, Роберт
Robert, Robert, Robert
Роберт, Роберт, Роберт
Robert, Robert, Robert
Роберт, Роберт, Роберт
Robert
Роберт





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.