Roberto Vecchioni - Quest'uomo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Quest'uomo




Quest'uomo
Этот мужчина
Com'è difficile
Как трудно,
Avervi dato il cuore
Отдав вам сердце,
La pelle, i nervi, gli occhi, i piedi
Кожу, нервы, глаза, ноги,
Perfino il mio odore
Даже свой запах,
E nemmeno una sola ragione
Не получить ни единой причины,
Una sola, qualunque, anche vaga ragione
Ни одной, любой, даже смутной причины,
Di essere qui
Быть здесь.
Sembro invincibile, quando uscite la sera
Кажусь непобедимым, когда вы уходите вечером,
Senza darmi un bacio
Не поцеловав меня.
Sembro invisibile, perso nei miei pensieri
Кажусь невидимым, потерянным в своих мыслях,
Quando vi incrocio
Когда встречаю вас.
"Nostro padre ha una tale riserva di sogni
нашего отца такой запас мечтаний,
Che non è possibile batterlo
Что его невозможно победить.
Lui non può perdere mai"
Он не может проиграть никогда."
Ma guardate quest'uomo
Но посмотрите на этого мужчину,
Che vi ha insegnato a vivere fermando il tempo
Который научил вас жить, останавливая время,
Con un solo vestito per tutte le stagioni
В одном и том же костюме на все времена года.
Vi ha insegnato a correre controvento
Он научил вас бежать против ветра,
E che vedete sul palco a sbranare emozioni
И которого вы видите на сцене, разрывающего эмоции,
A serrare nei pugni le cose che vanno via
Сжимающего в кулаках ускользающее,
Perché il bello degli uomini è che non hanno mai perso
Потому что прелесть мужчин в том, что они никогда не проигрывали.
E vi ha insegnato la grandezza della malinconia
И он научил вас величию меланхолии,
Perché siamo i soli padroni dell'universo
Потому что мы единственные хозяева вселенной.
Ma guardate quest'uomo, guardatelo adesso
Но посмотрите на этого мужчину, посмотрите на него сейчас.
Guardate questo buffo uomo ridicolo che sta sulla porta
Посмотрите на этого смешного, нелепого мужчину, стоящего в дверях.
Questo buffo uomo ridicolo che fuma dietro la porta
На этого смешного, нелепого мужчину, курящего за дверью.
Questo buffo uomo ridicolo che aspetta solo che torniate
На этого смешного, нелепого мужчину, который только и ждет вашего возвращения.
E tutto il resto è un puttanaio di puttanate
А все остальное чертова куча ерунды.
E' un puttanaio di puttanate
Это чертова куча ерунды.
Così fa il tempo
Так поступает время,
E non insegna a nessuno come restargli dietro
И никому не говорит, как за ним угнаться.
Così fa il tempo
Так поступает время,
E ti mette nelle tasche diamanti di vetro
И кладет вам в карманы стеклянные бриллианты.
E il ragazzo guardava le stelle
И мальчик смотрел на звезды,
E le stelle guardavano il buio
А звезды смотрели в темноту.
E nel buio vi ho dato la mano
И в темноте я дал вам руку.
Non badate a quest'uomo
Не обращайте внимания на этого мужчину.
Che sarà forse il freddo, sarà forse il fumo
Может, это холод, может, дым,
Ha chiuso gli occhi ma dentro ci continua a vedere
Он закрыл глаза, но внутри продолжает видеть,
Come il suo vecchio perso nel bosco di Colono
Как своего старика, заблудившегося в лесу Колона,
O il suo Valerio sfinito di gotta e d'amore
Или своего Валерио, измученного подагрой и любовью.
Quest'uomo mai finito e avvinghiato ad un sogno
Этот мужчина, никогда не законченный и цепляющийся за мечту,
Rivenduto in pacchetti di musica e parole
Проданный в упаковках музыки и слов,
Che scorreva la vita e non trova più il segno
Который прожил жизнь и больше не находит той метки,
Dove stava per leggere il senso del dolore
Где он собирался прочесть смысл боли.
Ma guardate quest'uomo, guardatelo adesso, guardatelo
Но посмотрите на этого мужчину, посмотрите на него сейчас, посмотрите.
Guardate questo buffo uomo ridicolo che sta sulla porta
Посмотрите на этого смешного, нелепого мужчину, стоящего в дверях.
Questo buffo uomo ridicolo che fuma dietro la porta
На этого смешного, нелепого мужчину, курящего за дверью.
Questo buffo uomo ridicolo che si aspetta che voi amiate
На этого смешного, нелепого мужчину, который ждет, что вы полюбите
Proprio quello stesso puttanaio di puttanate
Ту же самую чертову кучу ерунды.
Il suo puttanaio
Его чертову кучу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.